ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Под эгидой
Выражение «под эгидой» используется для указания на то, что какая-то организация находится, какое-то действие осуществляется под защитой, контролем или руководством определённой силы или власти. Это выражение применяется в различных сферах жизни, от политики до культуры, и олицетворяет концепцию подчинения и поддержки. Чтобы узнать, что такое эгида, обратимся к древнегреческим мифам. Отец Зевса Кронос, опасаясь за свою власть, проглатывал всех своих только что родившихся детей. Его жена Рея очень мучилась от этого, и, когда родился очередной ребёнок, подсунула Кроносу вместо него завёрнутый в пелёнки камень. Кронос проглотил камень, ничего не заподозрив. А малыша пришлось прятать. Рея спрятала его на острове Крит в пещере горы Ида. Жизнь будущему верховному богу спасла коза Амалфея. Она срочно произвела на свет двух козлят и появившимся в обилии молоком вскармливала и Зевса. Зевс очень любил свою кормилицу. Став главой олимпийцев, он взял свою любимую козу и её козлят на небо, и она стала звездой Капеллой, что означает «коза», в созвездии Возничего. Амалфея получила от Зевса золотого пса, который сторожил её до самой смерти. После того, как коза умерла, бог огня и великолепный кузнец Гефест создал из её шкуры щит. Благодаря волшебным свойствам щит получился несокрушимым и стал прекрасной защитой для Зевса, сражавшегося с титанами.
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Под эгидой
- 641 просмотр
ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Наставить рога
История этого выражения начинается в древности, в те времена, когда рога были символом власти и силы. Ими нередко украшали головные уборы воины (вспомним шлем викингов). Позже, в Средние века, рога начинают идентифицировать с дьяволом, и они становятся символом зла. Сегодня фразу «наставить рога» используют для обозначения супружеской неверности.
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Наставить рога
- 936 просмотров
ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Лыка не вяжет
Этот фразеологизм сформировался в незапамятные времена, когда были очень популярны в быту крестьян изделия из лыка. Лыко (не лык!) – это прочный волокнистый материал, получаемый из луба (подкорья) молодых деревьев. Словарь Брокгауза и Ефрона поясняет, как добывали лыко: весной срубали молодое деревце, обрубали ему сучья и срезали кору вдоль ствола. Это занятие называлось «драть лыко». Лучшее лыко получали из липы. Поговорка «ободрал, как липку» первоначально была связана с этим видом промысла. Из лыка на Руси плели лапти, делали мочало, вязали корзины и изготавливали другие подобные предметы для хозяйства. Обыденность, простота и дешевизна лыка создали пласт соответствующих пословиц: «Лыком по парче не шьют», «И лычный, да не лишний», «Борода велика, а ума ни на лыко». Отсюда же и поговорка «Не лыком шит», то есть не простой.
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Лыка не вяжет
- 949 просмотров
ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Держать нос по ветру
Заглянем в прошлое ещё одного оборота – «держать нос по ветру». Оно означает «быть внимательным, грамотно оценивать изменения вокруг себя, прогнозировать будущее и подстраиваться под него». Эта фраза напоминает о том, что в жизни незаменимо такое качество как адаптивность, которая помогает сохранять свою конкурентоспособность.
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Держать нос по ветру
- 10063 просмотра
ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Вот где собака зарыта
Фразеологизм «Вот где собака зарыта!» используется для указания на подлинную причину происходящего, на суть вопроса. Откуда же взялось такое выражение? Версий о его происхождении несколько.
Самая древняя уходит корнями в воспоминания древнегреческого историка Плутарха о верной собаке Ксантиппа, отца Перикла. Перед битвой у острова Саламин древние греки отправили всех граждан, которые не могли участвовать в сражении, на кораблях в безопасное место. Пёс же прославился тем, что, не желая расставаться с хозяином, во время морского сражения прыгнул в море вслед за уходящим судном, вплавь добрался до Саламина и вскоре умер от изнеможения. В память о такой преданности собаку похоронили на острове и даже поставили ей памятник, к которому водили туристов, восклицая: «Вот где собака зарыта!».
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Вот где собака зарыта
- 6107 просмотров
ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Гонять лодыря
Казалось бы, слово «лодырь» и все его производные должны иметь русские корни. Есть в этих словах что-то старославянское, не так ли? Издавна любит наш народ это дело – полодырничать. Однако со словом «лодырь» не всё так просто. Изначально оно было иностранной фамилией, правда, как это часто бывает в русском языке, немного исковерканной. Сегодня мы с вами поговорим о значении фразеологизма «гонять лодыря» и узнаем, как так вышло, что фамилия врача превратилась в существительное, обозначающее бездельника.
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Гонять лодыря
- 2092 просмотра
ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Вешать собак
«Вешать собак» – выражение, буквальный смысл которого не имеет никакого отношения к ситуации, в которой оно употребляется, да и вообще оно кажется какой-то абракадаброй. Если вдуматься, звучит это дико, ужасно и бесчеловечно. Как могло появиться столь странное выражение, связанное с таким, казалось бы, миролюбивым и добродушным созданием, как собака. Сразу оговоримся, что к ним (собакам) фраза никакого отношения не имеет. У филологов есть две версии её происхождения.
- Подробнее о ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Вешать собак
- 1479 просмотров