«Вешать собак» – выражение, буквальный смысл которого не имеет никакого отношения к ситуации, в которой оно употребляется, да и вообще оно кажется какой-то абракадаброй. Если вдуматься, звучит это дико, ужасно и бесчеловечно. Как могло появиться столь странное выражение, связанное с таким, казалось бы, миролюбивым и добродушным созданием, как собака. Сразу оговоримся, что к ним (собакам) фраза никакого отношения не имеет. У филологов есть две версии её происхождения.
Согласно первой в далёком язычестве, во времена суеверий наши предки считали репейник отличным средством для наведения порчи на врагов. По мнению автора книги «История слов» В. Виноградова, современное слово «собака» некогда имело и другое значение. Так называли колючку, репейник. Другой авторитетный учёный в области фразеологии, В. М. Мокиенко, поддерживает мнение В. Виноградова и дополняет его, говоря, что собака – это репейник, вешавшийся на одеяние человека с целью заговора. Собаке, то есть репейнику, рассказывали всё, что думали о неприятеле. Желали тому всяческих напастей. Затем цепляли колючки к одежде противника. В общем, вешали собак – наводили тем самым порчу. Прямое значение фразы со временем почти забылось. Но до сих пор, приехав в какую-нибудь глухомань, можно услышать от пожилого человека: «Ого, сколько собак на себя нацеплял».
Согласно второй версии вешанье собак связано со старинной традицией рыцарских времён, которая обязывала нагрузить телом мёртвой собаки опозоренного рыцаря или представителя знатного сословия и заставить его бежать от толпы насмешников и зевак.
Смысл фразеологизма «вешать собак» заключается в следующем: несправедливо обвинить кого-либо во всех бедах, переложить на бедолагу ответственность за общие промахи. Обычно таким козлом отпущения становится человек, который не виноват вовсе или вина которого незначительна. Главное, чтобы он не мог толком за себя постоять. Все его робкие попытки убедить «судей» в своей невиновности, как нелепые отговорки, будут игнорироваться. Выражение «вешать собак» активно используется в современном русском языке и представляет собой фразеологическое сочетание, обозначающее негативное отношение к человеку и оскорбление в его адрес.
Список использованной литературы:
1. Бирих, А. К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. – Санкт-Петербург : Фолио-Пресс, 1998. – 704 с.
2. Розе Т. В. Большой фразеологический словарь для детей / Т. В. Розе. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2009. – 224 с.
Материал подготовлен главным библиотекарем отдела социально-экономической литературы М. Н. Шибанаевой
- 1479 просмотров