ДАВАЙТЕ ПОЧИТАЕМ В ОРИГИНАЛЕ. ШЕКСПИР. Сонет Шестьдесят Шестой
Три сонета (66, 73 и 74) Шекспира перевел Борис Пастернак. Два из них (сонеты 66 и 73) – до войны, в 1938 году, еще до того, как с ними поработал С. Маршак. Непосредственным поводом для перевода была «Антология английской поэзии», которую составлял С. Маршак. Составление затягивалось, а после заключения пакта Молотова-Риббентропа, когда Германия сделалась другом СССР, а Англия – врагом, издание такой антологии сделалось невозможным. Знаменитый Шестьдесят Шестой сонет был впервые опубликован в 1940 году в журнале «Молодая гвардия», № 5–6.