НЕСКУЧНЫЙ РУССКИЙ. Победа произошла из беды?

08.05.2024 | 342 просмотра(ов)

В преддверии великого праздника мы всё чаще произносим и слышим слово «победа». В словарях оно определяется как «успех в битве, войне; успех в борьбе за что-либо, осуществление, достижение чего-либо в результате борьбы, преодоления чего-либо». А для многих из нас это слово связано с победой в Великой Отечественной войне и ассоциируется с такими понятиями, как подвиг, мужество, испытание, преодоление, героизм и другими. И в целом само слово «победа» имеет сегодня положительную эмоциональную окраску. Но мало кто знает, как возникло это слово и каковы его близкие родственники.

По версии, к которой склоняется большинство исследователей, слово «победа» пришло из старославянского языка и было образовано от глагола «побѣдити» (победить) – производного от «бѣдити» (убеждать, принуждать). У него есть соответствия в древненемецком «beitten» и греческом «peito» с тем же значением. В Этимологическом словаре Н. М. Шанского находим следующее: «”Победа” буквально – “убеждение (силой)”». А вот слово «бѣдити» образовалось в свою очередь с помощью глагольного суффикса -и-ти от существительного «бѣда» (беда), которое во всех славянских языках означает «несчастье», «плохое событие» (имеет индоевропейский корень -bed- – «плохой», «горе, переживание, беда, несчастье»).

И поскольку одной из «бед» в древние времена были набеги и войны, заканчивающиеся тяжёлой данью или угоном населения в рабство, то слово «беда» стало обозначать также «принуждение», «притеснение», «гонение». То есть состояние навязанной извне воли, необходимость что-то делать по чужой указке.

Интересно, что на определённом этапе слово «победа» в древнерусском языке имело кроме современного и противоположное значение – «поражение». Это отмечается, например, в словаре М. Фасмера: «… др.-русск. побѣда, также употреблялось в знач. “поражение”».

В подтверждение этого можно привести древнерусское прилагательное «победный», имевшее два разных значения: «относящийся к победе» и «несчастный, испытавший много бед». В последнем значении это прилагательное встречается в поэме Николая Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»:

Скрыпят телеги грузные,

И, как телячьи головы,

Качаются, мотаются

Победные головушки

Уснувших мужиков!

 

На родство слов «победа» и «беда» указывает и пример из сказки «Жар-птица и Василиса-царевна» («Народные русские сказки», сост. А. Н. Афанасьев):

«Вот я тебе сказывал: не бери пера – будет беда! Ну да это ещё не беда, а победка», – говорит в сказке волшебный жеребёнок. В примечаниях составитель даёт значение слова «победка» как «малая беда».

Ну и, конечно, нельзя не вспомнить эпизод из повести Андрея Некрасова «Приключения капитана Врунгеля», когда во время отплытия яхты «Победа» с борта отвалились первые две буквы названия, и судно стало называться «беда». Автор использовал это событие как художественный приём: оно явилось предзнаменованием драматических испытаний, которые выпадут в дальнейшем на долю экипажа. Но вот само членение слова по этой линии ещё раз отсылает нас к связи слов «победа» и «беда».

В процессе функционирования в языке и под влиянием различных семантических процессов слово «победа» разорвало свои связи с «бедой», утратило негативный смысл и закрепилось в языке в современном значении.

Интересно, что в народном сознании связь «победы» и «беды» не вызывает отторжения. Наоборот, благодаря ей подтверждается особый, высокий смысл понятия «победа». Победа – буквально как «то, что после беды», как преодоление беды, освобождение от напасти. В нашей истории эти два слова всегда шли рядом – сначала беда, потом победа. И чем больше беда, тем значительнее победа. А сочетание Великая Победа значит, что беда, которую одолели наши люди, была огромная, такая, какую мог вынести и преодолеть только великий народ.

 

Подготовила заведующая редакционно-издательским отделом О. В. Осипова

Русский