НЕСКУЧНЫЙ РУССКИЙ. Безжалостное русское ударение

08.09.2021 | 857 просмотра(ов)

Друзья! В Международный день грамотности мы открываем новую рубрику, которую назвали «Нескучный русский». В ней будем рассказывать об интересных фактах, явлениях и процессах в нашем языке. Постараемся показать вам, что русский язык – это совсем не скучно!

Первый выпуск посвящён ударению, и это не случайно. Ведь именно оно прежде всего показывает языковую грамотность человека. Когда мы слышим слово с неправильным ударением, мы сразу обращаем на это внимание. И чаще всего эти ошибки очень раздражают. Пресловутые «зво́нит», «обеспече́ние», «торты́», «жа́люзи» для многих грамотных людей – как красная тряпка для быка. Тут же хочется поправить того, кто произнёс какое-то слово, на наш взгляд, неправильно. Но, осторожно! Иногда правильный вариант – совсем не тот, что мы думаем. И даже может оказаться, мягко говоря, удивительным.

Например, в речи мы часто слышим слово «крема́», однако правильно говорить «кре́мы»; «сто́пы» (множественное число от слова «стопа») тоже не верно, правильно «стопы́». А ещё «ту́фля» (не «туфля́»), «пиала́» (не «пиа́ла»), «предвосхи́тить» (не «предвосхити́ть»), «ра́зниться» (не «разни́ться»), «наращённый» (не «наро́щенный»), «гофриро́ванный» (не «гофри́рованный») «курку́ма» (не «куркума́») и другие слова с непривычным многим из нас ударением.

Почему же так сложно бывает даже тем, для кого русский язык родной, определить, как правильно произносить то или иное слово?  

Прежде всего потому, что наш язык сам по себе сложный, и ударение в нём мало того, что свободное, т.е. может падать на любой слог, так оно ещё может быть и подвижным –перемещаться с одного слога на другой в пределах одного слова.

А ещё дело в том, что язык – это живая, развивающаяся система, для которой изменение нормы – естественный процесс. Устная речь первична, и словарях фиксируются варианты, которые наиболее употребительны в ту или иную эпоху.

Так, в словарях 50-х годов слово «ракурс» было закреплено с ударением на втором слоге – «раку́рс», а вариант «ра́курс» шёл с пометой «не рекомендуется».  Со временем эта помета сменилась на «допустимо», через несколько десятилетий вариант «ра́курс» стал нормативным. Подобный путь проделали слова «гре́нки» (было «гренки́»), «лыжня́» (изначально правильным был вариант «лы́жня»), «су́ффикс» (было «суффи́кс»), «абза́ц» (было «а́бзац») и другие. Такие процессы происходят и сейчас. Например, в Орфоэпическом словаре 1985 года под редакцией Р. И. Аванесова слово «включи́т» давалось только в таком виде, с ударением на последнем слоге. А в Словаре-справочнике Л. А. Введенской, П. П. Червинского 1996 года с пометой «разг.» приводится вариант «вклю́чит». Возможно, через несколько десятилетий он станет нормативным, ведь в живой речи сегодня это слово произносят чаще всего именно так. В современных словарях на равных сосуществуют «ми́зерный» и «мизе́рный», «ли́фтовый» и «лифтово́й», «кри́кет» и «крике́т». Какой из этих вариантов закрепится в языке – покажет время.

Нам же остаётся почаще заглядывать в справочники и словари, которых в Национальной библиотеке предостаточно. Поверьте, в них можно найти не только «курку́му», но ещё много интересного.

В публикации использованы данные словарей, а также информация из открытых источников сети Интернет, портала «ГРАМОТА.РУ».

Литература

  1. Введенская, Л. А., Червинский, П. П. Русское произношение и правописание. Словарь-справочник / Л. А. Введенская, П. П. Червинский. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 1996. – 608 с.
  2. Горбачевич, К. С. Словарь трудностей современного русского языка / К. С. Горбачевич. – Санкт-Петербург : «Норинт», 2003. – 512 с.
  3. Каленчук, М. Л, Касаткина, Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения / М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина. – Москва : Русский язык, 1997. – 468 с.
  4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, Н. А. Еськова ; под ред. Р. И. Аванесова. – 2-е изд., стерелотип. – Москва : Рус. яз.. 1985. – 704 с.
  5. Штудинер, М. А. Словарь образцового русского ударения / М. А. Штудинер. – 3-е изд. – Москва : Айрис-пресс, 2005. – 576 с.

 

Материал подготовила главный библиотекарь редакционно-издательского отдела О. В. Осипова

Русский