ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Тихой сапой

10.09.2024 | 134 просмотра(ов)

Многим знакомо выражение «тихой сапой». Согласно Большому словарю русских поговорок, эта идиома используется в значении «действовать, добиваться чего-либо исподтишка, скрытно, незаметно». Можно подумать, что «тихой сапой» означает «тихо сопя», но это не так. На самом деле слово «сапа» никакого отношения к сопению не имеет – у него совершенно иное  лексическое значение.

Военный термин «сапа» обозначает подкоп или ров, ведущий к позиции неприятеля. Такой подкоп делался втайне от противника – обычно при осаде крепости для подрыва её стен или незаметного проникновения во вражескую цитадель без угрозы быть обнаруженным. В XVI–XIX веках этот способ преодоления оборонительных сооружений применялся довольно часто, ведь в ином случае нападавшим приходилось либо штурмовать стены, неся большие потери, либо пытаться взять противника измором, месяцами осаждая крепость.   

Копали подземные ходы и траншеи заступами и мотыгами. Инструмент для земляных работ и сам подкоп называли «sape», т. е. сап. Это французское слово произошло от созвучного слова итальянского языка «zappa», что значит «мотыга».

Существовало два способа ведения подкопов: летучая сапа и перекидная (тихая, скрытная). Первая производилась с поверхности земли под прикрытием защитной насыпи, а вторая – со дна исходного рва или траншеи, без выхода работающих на поверхность.

Где-то в XVII веке в армиях стали появляться специальные подразделения, которые занимались непосредственно окопными и подкопными работами. Например, во Франции такие подразделения были введены в 1678 году, а в России – в 1712-м. Специалистов по земляным работам стали называть сапёрами, но изначально к взрывному делу они отношения не имели. Только с изобретением пороха и появлением возможности закладывать бомбы под фундаменты строений обязанности сапёров расширились. Современное значение, связанное с разминированием и обезвреживанием всевозможных взрывных устройств, слово «сапёр» приобрело лишь в XX веке.

 

Литература:

  1. Бирих, А. К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. – Санкт-Петербург : Фолио-Пресс, 1998. – 704 с.
  2. Мокиенко В. М. Большой словарь русских поговорок: более 40 000 образных выражений / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2013. – 783 с.
  3. Розе Т. В. Большой фразеологический словарь для детей / Т. В. Розе. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2009. – 224 с.

 

Материал подготовлен главным библиотекарем отдела социально-экономической литературы М. Н. Шибанаевой

 

Русский