ИЗ ЖИЗНИ ФРАЗ. Соломонов суд

19.10.2022 | 1190 просмотра(ов)
Мы часто слышим словосочетание «соломонов суд», ставшее крылатым выражением. Прежде чем понять и определить значение и смысл выражения, окунёмся в самую древнюю историю и обратимся к Библии за помощью.
Израильскому царю Соломону (1011-931 гг. до н. э.) во времена своего правления не раз приходилось вершить правосудие. Все его решения всегда были мудрыми и справедливыми. Но одним из самых известных является суд Соломона над двумя женщинами, который подробно описывается в Третьей книге Царств. Однажды на суд к Соломону пришли две женщины-блудницы с грудным младенцем. Они жили в одном доме и с разницей в три дня родили сыновей. Но у одной из них ночью ребёнок умер. Первая женщина утверждала, что её соседка подменила детей, забрав её живого ребёнка себе. Вторая утверждала, что ничего такого не делала, а ночью умер ребёнок первой женщины.
Как в этой ситуации было разобраться, кто из двух женщин говорит правду и является настоящей матерью ребёнка? Без свидетелей установить истину было невозможно. Выслушав женщин, Соломон сказал: «Подайте мне меч». Когда слуги принесли царю меч, он велел им: «Рассеките живого младенца надвое и отдайте половину одной, а половину – другой». Услышав о таком решении, первая женщина закричала, чтобы ребёнка не убивали, а отдали её соседке. Вторую же это решение удовлетворило. «Пусть будет ни мне, ни тебе» – сказала она.
Тогда все поняли, кто настоящая мать ребёнка. По приказу царя сына вернули той женщине, которая просила оставить его в живых. Эта библейская история на многих производила впечатление нестандартным и тонким решением спорного вопроса. Потому и выражение «соломонов суд» прочно закрепилось в нашей речи.
Соломонов суд доказал мудрость царя, его честность и справедливость. Праведные израильтяне начали восхвалять своего правителя, а преступники стали бояться решений Соломона, осознавая, что любой проступок будет, несомненно, вычислен.
С тех пор под данным крылатым выражением подразумевают максимально справедливое (и в то же время простое, лежащее на поверхности) разрешение сложных спорных вопросов.

Список использованной литературы:
1. Бирих, А. К. Словарь русской фразеологии : историко-этимологический справочник / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. – Санкт-Петербург : Фолио-Пресс, 1998. – 704 с.
2. Розе Т. В. Большой фразеологический словарь для детей / Т. В. Розе. – Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2009. – 224 с.

Материал подготовлен главным библиотекарем отдела социально-экономической литературы М. Н. Шибанаевой
Русский