ДАВАЙТЕ ПОЧИТАЕМ В ОРИГИНАЛЕ. ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ

17.10.2024 | 16 просмотра(ов)

Яркую и значимую часть творческого наследия Лермонтова составляют его поэтические переводы с иностранных языков. При этом поэт переосмысливает оригинал и создает вполне самостоятельные произведения. Среди переводов особое место занимает короткое стихотворение «Из Гете». Иоганн Вольфганг Гете назвал своё восьмистишие «Ночная песнь странника» (1780 г.). Он написал его, возвращаясь с охоты, сначала углем на деревянной стене охотничьей сторожки, чтоб не забыть, а уж потом на бумаге:
 

WANDERERS NACHTLIED (J.W.Goethe)
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

В момент написания стихотворения Гете был 31 год. И вряд ли, как иногда полагают, в этом стихотворении он обозревал прошедшую жизнь. Лирический герой короткого произведения очарован спокойствием пейзажной картины. Постепенно погружаясь в атмосферу тишины, он ощущает духовное единство с природными силами. Это единение способно исцелить человека, утомленного жизненными тревогами.

Михаил Лермонтов в 1840-м году переосмыслил творение Гете, сохранив аутентичность только первой строки и двух последних. Русскому поэту было 26 лет. До роковой дуэли оставался всего лишь год…

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

В поэтическом переложении Лермонтова царящий среди горных вершин  покой кажется неземным. Мир словно бы остановился… Лирический герой стихотворения — некий наблюдатель, который будто переводит взгляд от созерцания природы на странника и говорит ему сакраментальное «отдохнешь и ты». Или же это мысли самого одинокого путешественника о себе…

Произведение «Из Гете» — одна из вершин философской лирики Лермонтова. Эти строки были положены на музыку многими композиторами XIX и XX веков. Музыкальную версию А. Рубинштейна в исполнении И. Козловского можно послушать здесь: https://vk.com/video-15646356_153014791

 

Материал подготовила главный библиограф сектора литературы на иностранных языках Степанова Е.Н. 

 

Русский