ЗАРИСОВКИ С ВЫСТАВКИ. КРАСАВИЦЫ И САМУРАИ (продолжение)

04.07.2024 | 123 просмотра(ов)

В Национальной библиотеке продолжает работать художественная выставка  «Куклы со всего света». И мы вместе с этническими куклами, представленными на выставке, продолжаем путешествие в Страну Восходящего Солнца.

Куколок, прибывших из Японии, как мы уже говорили, в нашей экспозиции не очень много. Но они настолько хороши, что незамеченными явно не останутся!

Очень надеемся, что выставочные экспонаты, пусть и немногочисленные, пробудят интерес к далёкой стране, дадут мощный толчок к тому, чтобы самостоятельно раздобыть любопытную информацию о её культуре. 

Мы же, в свою очередь, предлагаем нашим читателям очередную порцию знаний о традиционных японских куклах, об этом настоящем культурном сокровище страны.

ТИОГАМИ-НИНГЁ  

Это – традиционные японские куклы из цветной бумаги. Их часто используют в виде закладок для книг, поэтому второе их название – сиори-нингё (девочка-закладка)

Для изготовления тиогами-нингё (чиогами-нингё) используют знаменитую бумагу васи и тиогами, которая сама по себе – уже настоящее произведение искусства. Такую высокохудожественную бумагу изготавливают по специальным заказам специалисты, мастерство которых ценится необычайно высоко. Её удивительная текстура, её глубина и красота позволяют мастерам-кукольникам творить настоящие чудеса.

Наряды куколок выглядят настолько реалистично, что руки сами тянутся проверить – действительно ли они сделаны из бумаги? Не использовал ли мастер настоящую ткань для изготовления кукольных кимоно?  

Всем, кому посчастливилось увидеть тиогами-нингё или даже прикоснуться к ним, без всяких слов становится понятна магия японской бумаги.

Невозможно создать по-настоящему хорошую куклу тиогами в одиночку, без помощи мастеров по изготовлению бумаги.  

И ещё: чтобы сотворить такую куколку, надо, помимо фантазии и вкуса в подборке цветовой гаммы, обладать ещё и хорошими навыками в искусстве оригами.

ГОСЁ-НИНГЁ

Эти куклы представляют собой небольшие фигурки толстощёких детей с нарочито большими головами.

На первый взгляд, кажется, что они изготовлены из белоснежного фарфора. Но – нет! Мастера делают их из дерева, а затем покрывают «отбеливающим» составом, приготовленным из толченых перламутровых раковин устриц гофун, и шлифуют до блеска. Поэтому кукол госё часто называют ещё и «белокожими куклами». Также за ними закрепилось название «дворцовые куклы», ибо раньше они изготавливались  только мастерами императорского дворца.

Очаровательные малыши госё-нингё к концу 18 века были очень популярны во всех слоях японского общества.

Традиционно считается, что госё - это кукла-подарок. Маленьких забавных карапузов делали и дарили в качестве талисманов людям, отправляющимся в долгое путешествие.

КАРАКУРИ-НИНГЁ

Это – удивительные куклы со встроенной механикой. Их начали мастерить в Японии в 18 веке. Понятие «каракури» с японского переводится так: «механическое устройство, созданное, чтобы дразнить, обмануть, удивить человека». Изначально процесс изготовления каракури-нингё был строго засекречен.

Движение механических кукол осуществляется либо за счёт переливания жидкости или перетекания сыпучих материалов, либо за счёт горячих испарений. Позже стали использовать часовой механизм.

Самая известная из таких старинных механических кукол – «Слуга, подающий чай». Кукла, изображающая слугу, держит в руках поднос. Если на поднос поставить чашку с чаем, кукла начинает покачивать головой, двигать ногами и перемещаться в сторону гостя, которому предназначено угощение. Когда чашку забирают с подноса, кукла останавливается и ждёт, пока гость выпьет чай. Потом пустую чашку снова ставят на поднос, и кукла разворачивается и возвращается назад.

Каракури-нингё часто использовали в религиозных обрядах, театральных постановках и различных играх, то есть там, где надо подпустить мистики, таинственности, волшебства...  

КИМЭКОМИ-НИНГЁ

Это – деревянные фигурки, оклеенные тканью. Собственно, понятие «кимэкоми» составлено из двух иероглифов: «дерево» и «вкладывание». Техника изготовления этих кукол – очень древняя и совершенно уникальная.

Считается, что первую подобную куклу в 18 веке сделал плотник Такахаши (история даже сохранила его имя!), служивший при древнем храме Камо. Обычно он вырезал из древесины ивы декоративные элементы для церемоний храмовых праздников. Однажды мастер заметил, что один из не пригодившихся ему деревянных брусков очень напоминает человеческую фигурку. Чтобы развлечь своих маленьких детей, Такахаши придал бруску еще больше сходства с человеком и нарядил куклу в лоскуты, оставшиеся после пошива праздничных одеяний для участников церемонии. При этом каждый кусочек ткани он приклеил, а края лоскутков заправил  в бороздки на туловище куклы.

Задолго до этой истории в Японии существовали отдельно и деревянные, и тканевые куклы. Но плотник из Камо первым придумал одеть простенькую деревянную фигурку в настоящую одежду, создав тем самым новый вид национальной куклы.  

Настоятелю храма Камо так понравилась идея плотника, что подобные куклы начали изготавливать в мастерской при храме и продавать как сувениры на религиозных торжествах.  Обученные мастера вырезали из дерева небольшие (3-10 см) фигурки. На корпусе фигурок тщательно прорабатывали резцом их будущую «одежду», делая специальные бороздки-пазы и обозначая все складки и сложные драпировки. Затем на корпус туго натягивали аккуратно раскроенные кусочки красивой ткани (шёлк, парча, хлопок). При этом края лоскутов заправляли в пазы и приклеивали.

Головы и руки куколок ничем не покрывали и не раскрашивали. Мастерам очень нравился естественный розоватый оттенок древесины ивы. Черты же лица прямо по древесине рисовали тушью, делая каждый образ неповторимым.

Искусно выполненные, утончённые куклы кимэкоми стали узнаваемы, вошли в моду и пользовались в ту эпоху небывалой популярностью.

Однако такая вещица была доступна далеко не каждому, поскольку цена одной куклы была сравнима со стоимостью небольшого дома.  

В настоящее время изготовление кукол кимэкоми упрощено и удешевлено. Например, они могут изготавливаться не из цельного куска дерева, а из застывшей массы опилок и клея или даже из пенопласта. Но они по-прежнему элегантны и очаровательны. Предназначены эти куклы исключительно для любования.

Вот такое «кукольное» путешествие в Страну Восходящего Солнца нам удалось совершить вместе с представленными на выставке японскими красавицами и самураями!

Выставка продолжает свою работу. А, значит, продолжается и наше путешествие по миру!!!

Добро пожаловать в библиотеку!!!

 

Материал подготовила главный библиотекарь Центра чтения Нагибнева И.Н.

 

Русский