ЗАРИСОВКИ С ВЫСТАВКИ. ИСПАНКА, ТАНЦУЮЩАЯ ФЛАМЕНКО

05.06.2024 | 275 просмотра(ов)

В Национальной библиотеке продолжает работу художественная выставка «КУКЛЫ СО ВСЕГО СВЕТА». Кукольные красавицы в национальных костюмах приглашают нас в заочное путешествие по странам и континентам!

В сегодняшнем выпуске «Зарисовок» мы «побываем» в стране апельсиновых рощ. В стране корриды и ФЛАМЕНКО.

Испания! Страстные характеры, рождённые жарким солнцем… Страстные танцы… Несомненно, фламенко – душа Испании!!!

Кстати, в 2010 году ЮНЕСКО присудила фламенко статус объекта Всемирного Наследия.

Классическое фламенко – это синтез трёх искусств: живая музыка (гитара, соло), вокал (соло) и танец (соло). Все три составляющие – категорически необходимы!

Считается, что название танца происходит от слова «flame» - пламя, огонь. Действительно, фламенко – это танец, кипящий страстями и эмоциями. Конечно же, он символизирует любовь. Огненную. Пламенную.

Танцовщиц фламенко называют байлаОрами. Соответственно, исполнитель-мужчина – это байлаОр.

На профессиональном уровне фламенко – чистейшая импровизация. Исполнитель пытается чётко соблюсти капризно-непредсказуемый ритм музыки. Подобная танцевальная импровизация – это, безусловно, настоящее искусство. Высший пилотаж. На любительском же уровне танцовщики исполняют заученную и отрепетированную с музыкантами хореографию. 

Искусство танцевать фламенко передаётся в Испании из поколения в поколение: через династии артистов, через клубы, различные фестивали, школы и театры фламенко, которых становится всё больше и больше. И не только в Испании…

Школы испанского танца сегодня открыты повсеместно. При наборах в эти школы администраторы оптимистично заявляют, что возраст, пол, фигура значения не имеют. Главное – умение вложить в танец душу и горячие эмоции.

Традиционное мужское фламенко – это энергичная работа ног, отбивающих четкий ритм. Специалисты утверждают, что быстрые, ритмичные движения символизируют дух борьбы.

Традиционное женское фламенко – это гибкость, это плавные, мягкие линии рук, которые создают в воздухе элегантные, красивые фигуры, и – неожиданно резкие, яркие акценты.

Как и всякое явление, фламенко развивается. Сначала это, действительно, был

сольный танец. Теперь же его танцуют и в парах, и группами, и огромными коллективами, и даже ставят спектакли.

И дроби раньше полагалось исполнять исключительно мужчинам. Женщины танцевали лишь руками. А вот от мужчин в движениях рук, наоборот, требовалась большая сдержанность.

Зато сейчас – полная свобода.  И для одних, и для других. От этого, нам кажется, танец только выиграл!  

Важный элемент образа танцовщицы фламенко – традиционное платье «bata de cola». Прообразом наряда стало одеяние цыганок. Да и сам танец пришел из недр цыганской среды. Правда, в свое время сюда добавились арабские, латиноамериканские, марокканские, еврейские традиции. Многочисленные этносы, проживавшие в средневековой Испании (15 век), несомненно, повлияли на формирование фламенко. Так, сочетая разные культуры, на протяжении многих веков создавалось  уникальное искусство страстного движения.

Платья-баты шьются длинными, до пола, часто в красно-черной цветовой гамме. Могут использоваться и другие контрастные цвета. Особенной популярностью у танцовщиц пользуется одежда из разноцветных тканей в горошек. Этот узор остался в культуре фламенко как часть цыганских традиций. В давние времена цыганки нашивали на свои платья маленькие круглые зеркала – символы луны, чтобы защитить себя от сглаза. Поэтому у испанцев такой рисунок называется не «горошек», а «маленькие луны». Впрочем, слова «луна» (luna) и «горох» (lunares) являются в испанском языке однокоренными.  

Очень важна для исполнения фламенко и обувь. Без туфель станцевать фламенко не получится. Именно с помощью обуви создаётся ритмический рисунок танца.

Туфли для фламенко обязательно должны иметь небольшой (4 см), устойчивый каблук. При этом каблук и носок подбиваются маленькими гвоздиками с широкими шляпками, чтобы во время исполнения дроби получить характерное звучание. Ритмические постукивания ног придают танцу особую интенсивность и красоту. Не зря фламенко считают прообразом чечётки.

С распущенными волосами фламенко практически не танцуют. На голове должен быть гладкий пучок, открывающий шею и плечи. Причёску может украшать черепаховый гребень – такими раньше удерживалась на голове мантилья. Но чаще в волосах танцовщиц мы видим огромный яркий цветок, приколотый сбоку или на самой макушке.

Взгляните на нашу куколку – исполнительницу фламенко. Стройная, гибкая фигура, натянутая, как струна. Вдохновенное лицо. Горящие глаза. Повышенная эмоциональность. Исполненные чувственности движения.

Платье нашей кукольной байлаОры выполнено в контрастных светло-чёрных  тонах. Оно обтягивает торс танцовщицы, как вторая кожа, чтобы от бедёр расцвести, расплескаться многочисленными пышными оборками. Эти оборки и воланы позволяют вести изящную и вместе с тем страстную игру с подолом платья.

Разглядывая экспрессивную фигурку нашей испанки, мы воочию слышим напряженный, капризный ритм музыки, гитарные переборы (гитара – это тоже вклад цыган в общее танцевальное дело!), дробь каблуков, шелест оборок юбки, пощелкивание кастаньет…

Впрочем, нет. У нашей танцовщицы кастаньеты отсутствуют.  Как оказалось, профессиональные исполнители используют их крайне редко. Считается, что кастаньеты ограничивают возможности выразительной игры кистей рук.  

В традиционном фламенко руки исполнителей должны  быть свободны, напоминая зрителям либо веер, либо бутон цветка, которые во время танца раскрываются и закрываются. Ритм при этом предпочитают отбивать каблуками, пощелкиванием пальцев или хлопками ладоней.

Гораздо чаще, чем кастаньеты, танцовщицы используют классический атрибут – испанскую шаль с длинными кистями (мантон). У нашей куколки-испанки шаль яркая, расцвеченная крупными экзотическими цветами. Во время танца мантон то закручивается вокруг гибкого стана, подчёркивая стройность женской фигуры, то ниспадает с плеч, образуя силуэт большой, красивой, встревоженной птицы.

Еще один популярный атрибут фламенко – большой яркий веер, манипуляции с которым тоже весьма выразительны. К сожалению, у нашей куклы веера нет. Потому что есть шаль. А кружевной веер и веер кроваво-красный, расписанный сценами корриды, расположены на заднем плане, создавая атмосферу безумной страсти для огненного танца, этого, как говаривал Бернард Шоу, «перпендикулярного выражения горизонтальных желаний».

По мнению профессионалов, один из главных секретов фламенко – «не бояться жить, не бояться умирать и вновь рождаться! Не бояться впускать в свое сердце все чувства, переполнять его и щедро отдавать зрителям самое ценное – свой внутренний огонь…»

В результате и рождается танец! Рождается красота, любовь, магия, сила!  

 

На этой страстной танцевальной ноте мы и закончим наше сегодняшнее путешествие в солнечную Испанию в рамках выставки «Куклы со всего света».

Полюбоваться красавицей-испанкой, исполняющей огненный танец, равно как и другими куклами в национальных костюмах, можно на выставке,  размещенной на третьем этаже Национальной библиотеки. Добро пожаловать!!!

 

Материал подготовила главный библиотекарь Центра чтения Нагибнева И.Н.

 

Русский