Ежемесячно в нашу библиотеку поступает около 500 новых книг, а это примерно 150 книг в неделю. Зал национальных литератур в августе пополнил свой фонд следующими изданиями на татарском языке. Скорее знакомьтесь:
Жырчы казлар : дөнья халыклары әкиятләре = [Поющие гуси : сказки народов мира] / китапны төзүче һәм әкиятләрне тәрҗемә итүче Разил Вәлиев. – Казан, 2018. – 151 с.
Качественно оформленная книга собрала в себе сказки многих народов России и мира. В переводе на татарский язык здесь можно встретить алтайскую, марийскую, тувинскую, якутскую, ненецкую, таджикскую, бразильскую, итальянскую, африканскую, корейскую и еще множество других народных сказок. Каждая сказка сопровождается сочными, яркими иллюстрациями, выполненными детьми, что придает книге еще большую ценность.
Захарова, З. Җил малайлары : балалар өчен шигырьләр = [Дети ветра = стихотворения для детей] / Зинаида Захарова. – Казан, 2018. – 38 с.
Зинаида Кирилловна – член Союза писателей Республики Татарстан, лауреат литературной премии им. Р. Тухватуллина, автор одиннадцати книг. Её стихи весьма поучительны и даже с юморком.
Сафин, Ф. Әйдәгез, дуслашыйк! = [Давай подружимся] / Факил Сафин. – Казан, 2018. – 54 с.
Красочно проиллюстрированная книга Факила Сафина собрала в себе стихотворения, которые знакомят своих читателей-детей с временами года, различными татарскими традициями, жизнью насекомых и животных, а также они повествуют о счастливом, беззаботном детстве. Книга написана на татарском языке.
Равил Файзуллин : гомер калейдоскобы = [Равиль Файзуллин : калейдоскоп жизни]. – Казан, 2018. – 382 с.
Равиль Файзуллин – народный поэт Республики Татарстан. Через его жизненный путь, изложенный в книге, сквозь призму фактов биографии и достоверных документов, можно проследить основные этапы развития татарской литературы в последние 50-60 лет. Книга-альбом состоит из 5 разделов, которые собрали много интересных и познавательных фактических материалов, большая часть из которых публикуется впервые. Книга на татарском и русском языках.
Җәлил, М. Моабит дәфтәрләре : факсимиль басма = [Джалиль, М. Моабитские тетради : факсимильное издание]. – Казан, 2019. – 212 с.
Стихи Мусы Джалиля переведены на более чем 60 языков народов мира. Но это издание – особое: вниманию читателей предлагается ПОЛНОЕ факсемиле двух «Моабитских тетрадей». Данный уникальный труд – дань глубокого уважения и любви современного читателя бессмертному поэтическому таланту и несгибаемому мужеству поэта. Цветные фотослайды воспроизведены с оригинальных тетрадей, хранящихся в Государственном музее Республики Татарстан.
Видеообзор новинок Зала национальных литератур.
Эти книги ждут вас, дорогие читатели!
Материал подготовлен сотрудником отдела литературы на иностранных языках Анастасией Галиевой.
- 1322 просмотра