7 октября отмечается 100 лет со дня рождения Зинаиды Фёдоровны Катковой (1922-2004) – известной писательницы нашей республики, драматурга, журналиста, члена Союза писателей СССР. Она была первой из писательниц, получивших почётное звание «Народный писатель Республики Марий Эл» (1992). Подписывала свои произведения псевдонимом Курмузак Зервика.
Творчество Зинаиды Катковой – это особая страница марийской литературы, прежде всего потому, что она двуязычный автор, одинаково хорошо владевший марийским и русским языками.
Свой творческий путь Зинаида Фёдоровна начинала как журналистка. Ещё в начале 1940-х годов они с подругой завербовались на Дальний Восток. Там Зинаида много трудилась, в том числе в редакциях газет Хабаровска и Комсомольска-на-Амуре: сначала корректором, затем журналистом. Однажды она отдала в печать свою первую заметку о женщине-почтальоне. Можно считать, что именно с этой публикации началась творческая биография Зинаиды Катковой. А вскоре она решила написать что-то более серьёзное. Так появилась повесть «Если бы не война» – война, оставившая неизгладимый след в судьбе писательницы.
Повесть была написана на русском языке. Поэтому в первое время после возвращения в родные края, когда начинающая писательница только входила в местную литературу, она была воспринята как русский автор. Кроме того, оказалось, что за 14 лет, проведённых вдали от родных мест, не имея возможности постоянного общения на родном языке, Зинаида подзабыла его. Чтобы восполнить пробел она стала упорно «штудировать» русско-марийский словарь. Вскоре повесть «Если бы не война» была переведена писательницей на родной язык и опубликована в журнале «Ончыко». Так, считавшаяся русскоязычным автором Зинаида Каткова стала двуязычной. На марийском языке были написаны рассказы, повести, роман «Кушто улат, пиалем?» («Где ты, счастье мое?»), которые затем публиковались в авторском переводе на русский. На русском языке были написаны роман «Живой родник», повесть «От себя не уйдешь».
Известный писатель, исследователь, литературовед Ким Васин писал:«Создавая свои творения на русском языке, 3. Каткова остается писательницей марийской; её русские повести, роман «Живой родник», вобравшие богатый марийский жизненный материал, одухотворённые ароматом родной национальной поэзии, продолжающие традиции С. Чавайна, М. Шкетана и Н. Лекайна, являются неотделимой частью марийской культуры, марийской литературы».
Подробнее о творческом пути Зинаиды Катковой и некоторых её произведениях можно почитать в наших предыдущих публикациях:
ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ. Зинаида КАТКОВА
100 ЛЕТ МАРИЙ ЭЛ. Книги с автографами. Зинаида Каткова (Курмузак Зервика)
Зинаида Каткова «Если бы не война»
К юбилею писателя в отделе национальной и краеведческой литературы подготовлена небольшая книжная выставка.
Информацию подготовила У. Р. Рябчикова, заведующая отделом маркетинга
- 679 просмотров