А У НАС НОВИНКИ! Приглашаем в «хоровод сказок»!

13.08.2023 | 657 просмотра(ов)

Пожалуй, так красиво и эффектно национальные сказки, адаптированные для детей дошкольного возраста, еще не издавались!!!

Современное, очень достойное оформление. Вечные темы. Оригинальные сказочные истории.  

Огромная благодарность московскому издательству «Детская и юношеская книга»!  

В зале национальных литератур размещена компактная, но весьма привлекательная выставка, на которой представлены книги из новой серии «ХОРОВОД СКАЗОК».

В серии собраны сказочные сюжеты многочисленных народов одной огромной страны. Кстати, в России проживает более 190 народов! У каждого – свои традиции, культура, фольклор, язык, моральные ценности. А, как известно, в сказке, как в капле воды, всё это и отражается. Вполне можно понять дух и характер народа, читая сочиненные этим народом сказки.

Хороший фольклорист, адаптируя сказку для маленького ребенка, обязательно оставит в ней самое главное – национальный колорит, культурный код.

Заверяем вас, что сказки, вошедшие в серию, сохранили и код, и колорит, и самобытную красоту природы, и яркие образы, и особенности национального характера. Они собраны, переведены и классически обработаны лучшими фольклористами страны. Включены в серию и художественные находки современных исследователей фольклора.

Кстати, сказки каждого из народов собраны в отдельную книгу.

Национальная самобытность отражена и в красочных, очень стильных (вообще не компьютерных!!!) иллюстрациях талантливых художников. Народные костюмы, предметы быта, зарисовки природы, характер и настроение сказочных героев переданы ими с безупречным вкусом и любовью. В книгах серии нет ни одной страницы без иллюстрации!

На фото: студенты из Индии Акаш Кхаде и Джебин Чоудхури, будущие врачи, заинтересовались красочными книгами серии «Хоровод сказок».

Переплёты сборников украшены затейливыми национальными орнаментами. Эти узоры весьма гармонично вплетены непосредственно и в иллюстрации.

Крупный шрифт позволяет легко читать текст даже самым маленьким читателям.

И еще – приятный бонус! Каждая книга серии завершается ярким и познавательным разворотом, где даются изображения и названия предметов одежды, национальных кушаний и прочих бытовых вещей.

Издавна в сказках любого народа высмеивались дурные стороны человеческой натуры и воспевались положительные. Нехитрые сказочные сюжеты, вполне понятные и доступные детям, учат их безошибочно отличать смельчака от труса, человека доброго и щедрого – от злобного жадины, работящего – от лодыря…

Сборник сказок «ДЕВИЦА ХОНХИНУР» откроет юным читателям волшебный мир сказаний и легенд БУРЯТСКОГО народа. Они познакомятся с девицей Хонхинур, что живет на берегу Золотого озера; с удалым богатырем Бохон-хобуном, который ростом был всего лишь с блоху, но сумел освободить людей от злого великана. Также они узнают, как Хозяин леса защитил зверей от стрел беспощадного охотника, как нищий старик с помощью волшебной силы превратил жадного богача в дятла и почему у ласточки хвост раздвоенный…

Эти самобытные сказки собрал и обработал исследователь бурятского фольклора Матвей Хангалов. А завораживающие своей изящностью и текучестью рисунки художника Даримы Эрдынеевой отразили красоту и магию древних бурятских преданий.

Имеется в серии и книга со сказками МАРИЙСКОГО народа. Они изданы в переводе и литературной обработке историка, педагога, писателя Владимира Муравьева и включены в сборник «ЗАЯЧИЙ ДОМИК». История их создания трагичная, но, в то же время, жизнеутверждающая. Владимир Муравьев был арестован и отправлен в ВятЛаг (Вятский исправительно-трудовой лагерь) в 1949 году. Там он выучил марийский язык и после освобождения перевел и обработал несколько марийских сказок.

Волшебные истории раскрывают перед юными читателями мудрость марийцев, их представления о природных явлениях, устройстве мира, повадках животных. В забавной сказке о пугливом Зайчике и Сверчке найдется объяснение, почему зайцы не строят домиков, а живут под кустом. Познакомятся малыши и с великаном Онаром, и со смоляным бычком, и с длинноклювым куликом…

Книга проиллюстрирована художником Светланой Шендрик. Она неплохо уловила народную традицию, довольно удачно стилизовала под неё свои рисунки, подобрав для каждой сказки особую цветовую гамму.

Книга получилась яркая, живая, очень детская и дружелюбная! Но: хотя от добра добра не ищут, всё же немного обидно, что для работы над марийскими сказками не пригласили марийского иллюстратора. У нас в республике, несомненно, есть замечательные художники детской книги, которые могли бы оформить сборник с не меньшим, а то и с большим успехом…

Московские издатели, кстати, выразили благодарность Республиканской детско-юношеской библиотеке имени В.Х.Колумба (г. Йошкар-Ола) за помощь в подготовке сборника, указав, что сотрудники библиотеки сделали ценные подсказки и уточнения, проверили правильность написания марийских слов.

КАРЕЛЬСКИЕ сказки, собранные в книжке «МЕДВЕДЬ И ТРИ СЕСТРЫ», лишний раз доказывают, что сказки всех народов сродни друг другу. У всех народов ценится доброта и храбрость, трудолюбие и преданность друзьям, любовь к родной земле… Перекликаются и сюжеты сказок. К примеру, карельский сюжет «Лиса и котята» напоминает русскую народную сказку «Волк и семеро козлят».

Маленьких читателей заставят поволноваться и другие истории этого сборника: хитроумная героиня сказки «Медведь и три сестры» спасёт своих дочерей от злого медведя, а в сказках «Коза и баран» и «Лиса, ворона и сорока» герои сохранят свои жизни благодаря смекалке и умению не теряться в опасной ситуации.

Эти карельские сказки собраны в полевых экспедициях современным фольклористом Марией Кундозёровой.

Сборник сказок ТУВИНСКОГО народа «ЗОЛОТАЯ ПТИЧКА» (перевод и литературная обработка Марии Хадаханэ) приглашает юных читателей в мир живой природы. В этом мире звери и птицы ведут себя совсем как люди: говорят по-человечьи, спорят, ссорятся, соревнуются… Читатели-малыши узнают, почему лиса из черной стала красной, а у глухаря глаза – опухшие, а оперенье – как у селезня.

Ну, а если говорить о перекличке сюжетов, то тувинская история про золотую птичку, где осуждается такое отвратительное человеческое качество, как безграничная жадность, очень напоминает сказку о золотой рыбке.

Иллюстрации художника Марии Трущенковой тонко и точно передают национальный колорит тувинских сказок.

Как видим, «Хоровод сказок» не только знакомит современных детей с национальным фольклором, но и помогает маленьким россиянам сблизиться, лучше узнать друг друга, понять, что каждый народ со своей древней культурой – уникален.

И в то же время: хотя мы все – разные, неповторимо-прекрасные, но нас, безусловно, объединяют одни ЦЕННОСТИ. Составители серии как раз постарались показать не только уникальность, но и родственные черты, проводя параллели, подчеркивая то, что объединяет народы, а не разъединяет.

Результат получился отличный! «Хороводу сказок» удалось создать яркий, позитивный и очень дружелюбный образ России, многонациональной страны, в которой живут в согласии разные народы.

Пока в серии «Хоровод сказок» вышло 17 книг. Библиотека получила 15 из них.

Определенно, серия будет продолжена. С нетерпением ждем новых сказок!

На фото: читатель-новичок (стала абонентом Центра чтения 8 августа 2023 года) актриса Академического русского драматического театра им. Константинова Ксения Немиро и её дочери Прасковья (7 класс, школа №6) и Ульяна (будущая первоклассница) уже выбрали понравившиеся книги из серии «Хоровод сказок» для домашнего чтения.

 

Материал подготовила главный библиотекарь Центра чтения Нагибнева И.Н.

Русский