СТАРЫЕ НОВОСТИ. «Не дать эпидемии развиться в массовое бедствие…»

23.01.2024 | 154 просмотра(ов)

«Старые новости» – это как отражение событий сегодняшнего дня, помещённых в контекст эпохи столетней давности. В газете «Марийская деревня» за 5 февраля 1927 года вышла статья под названием «Испанка (грипп). Мероприятия на случай появления эпидемии гриппа». После масштабной пандемии испанского гриппа (вирус H1N1), продолжавшейся с 1918 по 1920 год, общепринятым названием любого гриппа еще долгое время оставалась «испанка». В 1926 году российские газеты писали о страшной болезни, которая идёт к нам из Европы – о гриппе. Он охватывает человека, сопровождается тяжелыми осложнениями – воспалением лёгких, кишечника, мозга. И вот с сентября 1925 года очередная вспышка возникла в Дании, Швеции и Норвегии, откуда двинулась к нам. Сначала Москва и Ленинград, а потом и провинция. Подобная статья появилась и в «Марийской деревне»:

«В декабре истекшего года, в Западной Европе вспыхнула крупная эпидемия гриппа, которая постепенно захватила большинство западно-европейских стран. В виду вполне реальной опасности заноса эпидемии гриппа на территорию нашего Союза органам здравоохранения предложено принять все возможные меры, чтобы она не захватила места врасплох.

Прежде всего, необходимо установить систематическое наблюдение за движением гриппозных заболеваний в целях уловления начала вспышки. В виду того, что грипп нередко осложняется тяжелыми заболеваниями органов дыхания и кровообращения, необходимо теперь же наметить план организации коек для гриппозных больных».

Важное место в «Марийской деревне», призванной в первую очередь проводить среди крестьян печатную пропаганду идей партии и подлинно народного характера Советской власти, занимало продвижение нового быта, в котором не должно быть места инфекционным болезням. А грипп подрывает здоровье, отвлекает десятки тысяч людей от их повседневной работы, вызывает расходы на лечение и борьбу с эпидемией и тем самым наносит большой ущерб делу социалистического строительства.

Эпидемия испанки, унесшая в 1918-1920 годах десятки миллионов жизней по всему миру, не обошла и Советскую Россию. Однако на фоне гражданской войны, голода, эпидемий брюшного и сыпного тифа, туберкулеза, холеры и дизентерии особого впечатления она не произвела. Старая система медицинской помощи была разрушена, а новая еще только создавалась. Следующая крупная эпидемия гриппа 1926-1927 годов пришлась уже на СССР, и это была совсем другая страна: с хорошо организованной системой медицинской помощи, большим опытом борьбы с инфекционными болезнями и развитой системой санпросвета.

Во время первой волны эпидемии – в феврале 1926 года, в Москве заболевали до 12 тысяч человек в неделю, и трудно было найти семью или квартиру, где бы не было больного гриппом. Ко второй волне гриппа – в феврале-марте 1927 года – санитарные и эпидемиологические службы СССР подготовились весьма основательно. Это в наше время с гриппом все-таки уже привыкли бороться, есть целая индустрия и технологии, которые позволяют создавать эффективные вакцины против гриппа. А в то время ни вакцинации, ни противовирусной терапии ещё разработано не было, эффективного лечения заболевания не существовало, на первое место вышли противоэпидемические мероприятия санитарного характера – карантин, дезинфекция, личная гигиена, запрет на массовые мероприятия.

 «Особое внимание должно быть обращено на проведение предупредительных мер среди детского населения (в детских консультациях, детдомах, школах) являющегося наиболее восприимчивым к гриппу. Необходимо принять срочные меры к ознакомлению широких масс населения с предупредительными мерами против заболевания гриппом. Этой работе должен быть придан ударный характер».

Пропаганда борьбы с инфекционными заболеваниями велась советским санпросветом широко, наглядно и с большой выдумкой. Предпочтение отдавалось наглядной агитации. По стране курсировали санитарные агитпоезда, передвижные выставки и агитфургоны на конной, а позже на автомобильной тяге. Специально подготовленные лекторы добирались до самых отдаленных мест, где читали лекции в клубах и избах-читальнях, проводили беседы с населением, снабжали литературой и наглядными пособиями местных активистов. В большом количестве печатались санитарные агитплакаты, памятки, листовки и популярные брошюры, где простым и доступным языком разъяснялись правила гигиены, профилактики и борьбы с инфекционными болезнями. Издавались санитарно-просветительные популярные журналы: «Путь к здоровью», «За здоровый колхоз», «Гигиена и здоровье рабочей семьи». Снимались киножурналы санпросвета, которые демонстрировались перед началом кинофильмов. На темы социальной гигиены, борьбы с инфекционными болезнями, алкоголизмом и проституцией проводились санитарные митинги и вечера санпросвещения с живыми газетами, ставились санпросвет-пьесы, сочинялись санпросвет-частушки:

«В оба уха, в оба глаза
Слушай песенку мою —
От заразы нет проходу,
Я частушки пропою.

Тот плохой коммунист,
Кто не мыт и не чист;
Тех не нужно в комсомол,
Кто на воду с мылом зол.

Наш кот, хоть и скот,
Морду лапой моет;
В темноте, в грязи народ
Счастья не построит…».

В «сельской обстановке» в случае нехватки листовок рекомендовалось поручить школьникам, пионерам и комсомольцам переписать ее 10-20 раз от руки и развесить в наиболее видных местах: в совете, у кооператива, у чайной, в избе-читальне. Малограмотным листовку следовало громко зачитать на сельском сходе, а после чтения завязать беседу. В нашей газетной статье, помимо общей части, составители приводят практические советы:

«Но одними мероприятиями общественного характера нельзя достичь полного успеха: необходимы еще индивидуальные меры предохранения. Необходимо всю профилактику построить таким образом, чтобы воздух, которым мы дышим, был чист, совершенно свободен от этой капельной инфекции. Как же этого достичь? Необходимо как можно чаще проветривать свое жилище, чаще бывать на свежем воздухе, соблюдать в доме чистоту, полы подметать влажным путем, чтобы при подметании в воздух не поднималась пыль. При кашле и чихании следует ко рту подносить носовой платок, чтобы не распылять в воздухе заразу, платок потом тщательно дезинфицировать или сжигать. Строжайше должно преследоваться плевание на пол. Поцелуй, рукопожатия тоже должны быть отменены. Недопустима еда из одного блюда, пользование одним полотенцем, спанье в одной постели нескольких лиц. Необходимо следить за чистотой рта, чаще мыть зубы, полоскать рот».

Рекомендация не использовать рукопожатия в качестве приветствия возникла еще в 1918 году как один из методов борьбы с испанским гриппом, отмена рукопожатия рекомендовалась и в 1920-е годы как мера борьбы с гриппом, тифом, чесоткой и холерой. По инициативе санпросвета был создан «Союз упрощения приветствий», который активно боролся с традиционными русскими формами приветствия и прощания: троекратным целованием, объятиями и пожатием рук. Одним из главных инициаторов борьбы с рукопожатием стал нарком здравоохранения Николай Семашко, который в нормализующих рекомендациях выступал против тактильного приветствия в рамках санитарного просвещения.

«Кроме этих мер, рекомендуется тщательно следить за своим здоровьем, избегать простуд, сквозняков, резких перемен температуры, вести регулярный образ жизни, правильно питаться, не переутомляться, – словом, защищать себя от того, что ослабляет организм и делает его восприимчивым к заразе. Как только появятся подозрительные признаки болезни, необходимо немедленно обратиться за врачебной помощью и принять меры предохранения окружающих от заболеваний.

Если население сознательно отнесется к надвигающейся эпидемии, если каждый в отдельности будет соблюдать все правила гигиены, то в сочетании с общественными и государственными мероприятиями создастся такая сила отпора, которая с самого начала не даст эпидемии развиться в массовое бедствие и обеспечить ее быструю ликвидацию».

Приходите в Национальную библиотеку имени С. Г. Чавайна, читайте книги в самой лучшей и главной библиотеке республики, в зимние месяцы следуйте рекомендациям Минздрава и Роспотребнадзора, берегите себя, будьте здоровы и счастливы!

 

Материал подготовила О. А. Севрюгина, главный хранитель фондов.

 

Русский