СЕРИЯ «НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА». «Ӱжаран кугорно»: проза народов России

08.12.2020 | 974 просмотра(ов)

Двухтомная антология «Ӱжаран кугорно» («Рассветный путь») включает художественные переводы на марийский язык прозаических произведений, написанных на 30 языках народов России.

Каждый из 62 авторов, представленных в антологии, рассказывает о жизни своего народа – его радостях и печалях, его особенностях, истории и традициях, о любви к родной природе, материнскому языку и отцовской земле.

В издание вошли 94 прозаических произведения (рассказы, повести, новеллы, сказки, сказы, отрывки из романов) писателей нашей необъятной Родины. Словно в многоголосый хоровод встали народы Севера (эскимосы, эвенки,  чукчи, ненцы, ханты, манси, саамы, якуты), Кавказа (чеченцы, аварцы, балкарцы, даргинцы, ингуши, кабардинцы, лезгины), Сибири (буряты, алтайцы, тувинцы, хакасы), европейской части  России (русские, чуваши, татары, удмурты, карелы, коми). Издание при этом составлено так, что каждый из национальных авторов услышан и не теряется в общем хороводе голосов.

Антологию открывает предисловие учёного-филолога Галины Бояриновой, где она анализирует произведения, группируя их по тематике. Круг затрагиваемых авторами тем очень широк: это тема войны в рассказах Н. Умерова (татарская литература), В. Ар-Серги (удмуртская), М. Ахмадова (чеченская), тема почитания малой родины, родного языка, обычаев в произведениях А. Киреева (башкирская литература), А. Ульянова (литература коми), Б. Дзугаева (ингушская), тема единения с природой – Е. Захаровой (эвенская), Б. Харсиева (ингушская). Исходя из мировосприятия своего народа, авторы по-разному раскрывают темы человеческих взаимоотношений, семьи, любви, смысла жизни. «Все народы, независимо от национальной принадлежности, стремятся к счастью, ценят добро, взаимопомощь и дружбу», – подытоживает автор статьи.

Художественное мастерство национальных авторов и переводчиков их произведений высоко оценено на I Межрегиональном фестивале-конкурсе «Книга года на родине П. И. Чайковского» (Удмуртия). Марийское книжное издательство за антологии «Ӱжаран кугорно» и «Россий ӱмбалне шонанпыл» отмечено дипломом победителя в номинации «Лучшее литературно-художественное произведение». Нам остаётся лишь наслаждаться произведениями авторов, вошедших в антологию, поблагодарить переводчиков, редакторов, организаторов и издателей за их огромный труд.

Антология «Ӱжаран кугорно» – уникальное издание, впитавшее в себя многоголосье нашей необъятной Родины, действительно, прекрасный подарок к юбилею Республики Марий Эл. Хочется надеяться, что она займет почётное место на полках всех библиотек, школ нашей республики.

 

Ӱжаран кугорно. Российысе калык-влакын прозо саскашт : антологий : 2 томан = [Рассветный путь. Проза народов России : антология : в 2 томах] / [составители: Е. Н. Садовин и др.]. – Йошкар-Ола : «Марий книга издательстве» савыктыш пöрт, 2019.

Т. I. – 430 с. – 1500 экз.

Т. II. –  414 с. – 1500 экз.

 

Материал подготовлен И. И. Лебедевой, ведущим библиографом отдела национальной краеведческой литературы и библиографии

Русский