ПЕРВАЯ. ГЛАВНАЯ. НАЦИОНАЛЬНАЯ. О Рио, Рио!

17.03.2022 | 1460 просмотра(ов)

Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна – единственная в республике библиотека, которая ведёт систематическую издательскую деятельность и в структуре которой выделен для этой работы специальный отдел – редакционно-издательский.

Сегодня для всех сотрудников библиотеки слово РИО – это не только знойный Рио-де-Жанейро, самое желанное место на земле для Остапа Бендера, а ещё и короткое, «внутрибиблиотечное» название редакционно-издательского отдела, деятельность которого тесно связана с работой других структурных единиц главной библиотеки республики. В этом году отделу исполняется 14 лет.

Изначально подготовкой изданий занимались в основном научно-методический, справочно-библиографический и краеведческий отделы, их сотрудники осуществляли и корректуру с редактированием, поэтому качество выпускаемых книг зависело от их уровня грамотности и языковой подготовки. Но со временем масштабы издательской деятельности расширились, и поэтому в марте 2008 года в структуре библиотеки появился новый отдел – редакционно-издательский, который стал осуществлять систематическую издательскую работу.

Своим появлением РИО во многом обязан Татьяне Васильевне Колиной, которая, будучи на тот момент заведующей отделом обслуживания библиотеки, приложила немало усилий для его организации. Именно Татьяна Васильевна возглавила РИО и активно принялась развивать и совершенствовать издательскую деятельность библиотеки. Она взяла на себя всю самую трудоёмкую, сложную и ответственную работу по подготовке изданий. Её высокий профессионализм, опыт и творческий подход способствовали активному развитию этого направления работы библиотеки, рождению новых книг, их достойному исполнению.

Сегодня библиотека выпускает 5-6 изданий ежегодно. Это сборники материалов конференций «Орловские чтения», «Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна: итоги и перспективы», экологической конференции (раз в два года); информационный бюллетень о деятельности библиотек республики; «Календарь юбилейных и памятных дат» и календарь «Марий Эл: время, события, люди», а также «Сводный каталог периодических и информационных изданий в библиотеках Йошкар-Олы». Помимо этого выходят книги в сериях «Лики марийской литературы», «Исследователи истории Марийского края», «На БиблиоОрбите» и другие.

Материалы будущих изданий, подготовленные отделами библиотеки, попадая в РИО, проходят множество редакционных процессов: редактирование, стилистическую и грамматическую корректуры, макетирование, вычитку текстов, техническое оформление. Это сложная, трудоёмкая работа, требующая много сил и времени. Некоторые ошибочно полагают, что весь труд редакционно-издательского отдела заключается в исправлении орфографических, пунктуационных, грамматических ошибок. Но поле деятельности сотрудников РИО гораздо шире. Бывает, что материалы поступают в отдел очень «сырыми»: в них страдает логика, язык, стиль, последовательность изложения. Поэтому иной раз приходится переделывать всё полностью. Некоторые особенно «заковыристые» фразы, абзацы редактируются всем отделом сообща.

Сотрудники РИО в процессе работы сталкиваются с самыми разными текстами: от художественно-публицистических до официально-деловых и научных. Например, при редактировании сборника материалов экологической конференции приходится разбираться в узкоспециальных терминах, формулах, расчётах. А при подготовке указателей серии «Лики марийской литературы» погружаться в художественный, поэтический текст. Но такое разнообразие способствует совершенствованию профессиональных навыков и не даёт скучать.

На данный момент в РИО три сотрудника. Все они имеют высшее филологическое образование. У каждого есть свои должностные обязанности: один человек выполняет функции главного редактора, второй – младшего редактора, третий – корректора. Но на практике чёткого «разделения труда» в отделе нет: зачастую корректорскую работу, литературное редактирование, техническую правку выполняют все трое.

Главными помощниками в редакционно-издательской работе являются, конечно же, книги. Святая святых РИО – коллекция энциклопедий, справочников, словарей, которыми постоянно пользуются сотрудники. Это самые разные издания: от универсального орфографического словаря до таких, о которых многие и не слышали, например, «Управление в русском языке» или «Словарь названий жителей СССР». В целом в отделе около 60 изданий, они занимают 4 полки стеллажа и маленький стол. Именно этот стеллаж и эти книги в первую очередь видят все, кто заходит в отдел.

Одними из наиболее востребованных изданий являются: «Большой справочник по русскому языку» Д. Э. Розенталя, «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой, «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова. Внешний вид книг говорит о том, как часто они используются.

Помимо корректуры и редактирования материалов сотрудники РИО уделяют внимание также проверке фактических данных. И поскольку библиотека издаёт в основном литературу краеведческого характера, уточнить любую фактическую информацию помогают «Марийская биографическая энциклопедия», справочник «Писатели Марий Эл», «Энциклопедия Республики Марий Эл» и другие.

За годы работы и «совместного проживания» (размещения в одном кабинете) РИО и отдела маркетинга сложился их успешный творческий союз. Главный художник разрабатывает дизайн обложек библиотечных изданий, а ежегодное их переоформление (изменение цвета, текста) делает уже сотрудник РИО. Благодаря такому партнёрству библиотечные издания имеют современное, оригинальное и достойное художественное оформление.

Работа редакционно-издательского отдела ценится руководством библиотеки и другими сотрудниками. РИО не раз был  отмечен по итогам работы свидетельствами в номинациях «Издание года», «Реализованный проект», «Лучшее библиографическое издание».

Помимо редакционно-издательской подготовки изданий к выпуску в последние годы сложилось ещё одно направление деятельности РИО – редактирование материалов сотрудников библиотеки для их публикации на сайте и в социальных сетях. «Ну, вы там исправьте, как надо», – подобные слова нередко слышат сотрудники РИО от библиотекарей, несущих свои материалы на проверку перед публикацией их на сайте. В этом случае подход к редактированию материалов несколько отличается от того, что при подготовке к выпуску изданий. Здесь есть свои особенности. Помимо того, что материалы на сайте должны быть написаны грамотно, они должны привлекать внимание, быть интересными, лёгкими для чтения и при этом достоверными. Конечно, в большей степени это работа автора, и многие сотрудники библиотеки с ней справляются. Но иногда и сотрудники РИО вносят свою лепту: придумывают подходящие заголовки, связки между смысловыми блоками текста, вступления и концовки. И обязательно следят за языковой грамотностью текстов. Чтобы «виртуозный гармонист» не превратился в «виртуального», чтобы Ботнический залив не стал вдруг Ботаническим, чтобы не было в текстах на нашем сайте «рогов изобилия» (этот фразеологизм употребляется только в единственном числе) – редакционно-издательский отдел бдит и исправляет все ошибки.  

Работы у РИО много всегда, независимо от количества читателей в библиотеке, эпидемиологической ситуации, санкций и катаклизмов в мировой экономике. Но для сотрудников редакционно-издательского отдела это хороший повод не расслабляться, расширять свои знания, совершенствовать профессиональные умения и вносить свой вклад в дальнейшее развитие Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна.

 

Материал подготовила главный библиотекарь редакционно-издательского отдела О. В. Осипова

Русский