ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЮБИЛЕЙ. «Он пел о счастливой звезде…» (к 105-летию Анатолия Бика)

19.12.2020 | 1254 просмотра(ов)

Известный марийский писатель, лирик Анатолий Иванович Бикмурзин (Анатолий Бик) родился 19 декабря 1915 года в деревне Бирюбаш Мишкинского района Республики Башкортостан в многодетной семье. Отец Пекмырза был пчеловодом, мать Аймалче - домохозяйкой. Фамилия будущего поэта образовалась от имени отца: так он стал Бикмурзиным.

В семье было 7 детей. Отец и мать работали в колхозе, а их сын Тоймырза поступил в школу колхозной молодёжи села Мишкино. Там его друзья дали ему русское, звучное имя - Анатолий. Ещё во время учёбы в школе Толя посещал литературный кружок, где он учился писать стихи.

Из воспоминаний одноклассницы Д. Б. Паляевой: «Я младше Тоймырзы на четыре года, но в Мишкинской школе мы учились в одном классе, потому что в школу он поступил поздно. Тоймырза был смелый, но скромный мальчик... Всегда помогал выпускать стенгазету, в учёбе он также был впереди. После школы продолжил учёбу в Йошкар-Оле. Когда он приезжал на каникулы в деревню, то всегда приходил к нам в гости. За длинными разговорами мы обсуждали нашу жизнь, вспоминали детство».

В 1934 году в село Мишкино приехал марийский поэт Яныш Ялкайн. Он организовал вечер поэзии, на котором дети, посещающие литературный кружок, читали стихотворения собственного сочинения. «Больше всех прочитал Анатолий Бикмурзин», - вспоминал член кружка Я. Я. Агеев. После встречи с Янышем Ялкайном у Анатолия Бика окрепла любовь к поэзии.

Первое стихотворение «Мой кролик» Анатолия Бика было напечатано 10 апреля 1935 года в газете «Ямде лий». Через пять дней в этой же газете появилось стихотворение «Шошо жап» («Весенняя пора»).

После печатания первого стихотворения Анатолий Бик посылает в редакцию различные заметки. Заметка «На окраине горы» (про литературный кружок) вышла под подписью Анатолий Бикмурзин, а когда печатали заметку из-за неосмотрительности редактора из фамилии Бикмурзин часть «мурзин» исчезла и осталась часть «Бик». Спустя несколько лет, Анатолий Бик говорил: «Сначала я очень обиделся из-за изменения моей фамилии, но, подумав, я решил, что «Бик» будет моим псевдонимом».

В 1935 году Анатолий Бик уезжает в Йошкар-Олу и поступает на учёбу в педагогический рабочий факультет, там он учится до 1937 года.

Среди друзей поэта можно упомянуть композитора Алексея Искандарова. Он написал много мелодий на его стихи. Всего на стихи Анатолия Бика написано около 50 мелодий.

В 1937 - 1939 годах А. Бик служил в армии, в городе Горьком. Работал в штабе. Там Анатолий Бик числился писарем, благодаря чему, ему хватало времени заниматься поэзией.

Отслужив в армии, с 1939 года А. Бик устроился в редакцию газеты «Ямде лий». Одновременно учился на курсах по подготовке учителей для неполных средних школ. В 1940–1941 годы. – работал преподавателем родного языка и литературы, затем ответственным секретарём Сотнурской районной газеты. В марте 1942 года ушёл на фронт. Перед отправкой на фронт он написал стихотворение «Ну, чеверын!» («До свидания»). К сожалению, это стихотворение не попало ни в один сборник.

Повторная армейская служба началась в военном лагере, вблизи г. Йошкар-Олы. В это время он готовит к выпуску сборник стихов «Родина, тылат!» («Тебе, Родина!»). Однако и эта мечта поэта не сбылась. Недолго длилась служба в военном лагере. Молодого, грамотного солдата отправляют учиться в военно-техническое Калининское училище. Располагалось военное училище в Ивановской области. В военное время курсанты обучались по ускоренной программе. Уже через полтора года курсантам было присвоено звание младшего техника–лейтенанта. Все курсанты были отправлены в боевые части.

Молодой офицер Анатолий Бикмурзин (Бик) начал нелёгкую фронтовую службу в Прибалтике, в 21-ой гвардейской Невельской стрелковой дивизии. В 1944 году Анатолий Бик написал письмо другу М. Казакову о своей военной службе: «Милый друг! Что ты перестал писать? Хотя за последнее время несколько раз я менял свой адрес, всё же всегда сообщал, где нахожусь. Вот опять я на новом месте. Работаю командиром взвода по своей специальности. Нахожусь недалеко от передовой. Живу хорошо, стихи не пишу. Очень прошу тебя, если ты ещё жив и здоров, сообщи о себе. Растерял почти всех друзей и знакомых. С приветом, твой друг Толя».

Однако, не смотря на свои слова, Анатолий в свободное время продолжал  писать стихи.  Написанные стихи он носил в полевой сумке, некоторые из них отправлял в газету «Марий коммуна», но большинство произведений тех лет были утеряны.

Поэт верил в победу. Мечта молодого офицера закончить войну у стен Рейхстага не сбылась. В боях на латвийской земле (у станции Эргли) 20 августа 1944 года командир взвода химической защиты Анатолий Бикмурзин был тяжело контужен. После долгого лечения в военном госпитале, весной 1945 года его демобилизовали по состоянию здоровья. За участие в Великой Отечественной войне поэт награжден многими медалями.

После войны Анатолий Бик работал редактором в редакции газеты «Марий коммуна» и в Марийском книжном издательстве. Он творил в разных жанрах, писал  пьесы и очерки. Долгое время работал над романом «Сквозь огонь и воду», позже роман был переведён на многие языки народов России.

После войны были изданы сборники стихов поэта: «Мирное утро», «Весенний ветер», «Дорога зовет», «Цветы сердца». Стали известны его произведения: «Наташа-учительница», «Соловьиный родник», «Йошкар - Ола», «Если б скажем, ты стала рекою», «На закате - есть в глазах твоих...», «Песнь любви», «Лирика», «Желание», «Север» и другие.

То ли потому, что Анатолий Иванович в относительно раннем возрасте имел возможность сосредоточиться на литературной работе, или же по причине творческих свойств от природы, но стихи его дышат поэзией, лиризмом. Автор любит и знает родное слово, красиво вышивает поэтические узоры своих образов. При этом он многогранен, тематика стихов обширна, а образованность и тяга к философствованию позволяет Бику разговаривать с читателями на уровне откровений и озарений:

…Был слаб до мысли «не смогу!»,

Почти что льдинкой на снегу…

Но чем труднее, тем всё чаще

Лесов марийских снились чащи.

 

Хотенье вновь войти туда

Сильнее ратного труда!

И даже медных труб сильнее

Мой край, где синь других синее.

                                    А. Бик (1943)

В 1952 году А. Бик окончил историко-филологический факультет Марийского пединститута и в дальнейшем зарабатывал себе на жизнь писателем-профессионалом.

А.Бик часто обращался к крупной поэтической форме. В разные годы им написаны поэмы «Опанасын рвезе жапше» («Юность Опанаса»), «Чодыра патыр» («Лесной богатырь»), «Кинде верч» («За хлеб»), «Пекпай арка» («Пекпаева горка») и другие. Ряд его книг адресован детям, в том числе «Модыш пöрт» («Игрушечный домик»), «Аршаш» («Букет»), пьеса «Те тулык огыдал» («Нет, вы не сиротки»).

Как прозаик А.Бик проявился после создания романа «Тул-вÿд вошт» («Сквозь огонь и воды»), посвященного героической борьбе советских людей с фашистскими захватчиками. В 1976 году первая часть романа вышла отдельной книгой, вторую часть писатель не успел завершить.

Произведения А.Бика переведены на русский, татарский, башкирский, чувашский, мордовский языки. Два его лирических стихотворения «Чевер кечет» («На закате») и «Шинчат – келге, кугу, теҥыз канде» («Есть в глазах твоих») вошли в антологию поэтических произведений национальных литератур СССР «Песня, ставшая книгой» (Москва, 1972), а стихотворение «Ты тӱняште лачак икте веле», «Шинчат – келге, кугу, теҥыз канде» («Если б, скажем, ты стала рекою») – в антологию любовной лирики народов СССР «Песнь любви» (1972).

Очень красивое стихотворение Анатолий Бик посвятил столице республики Марий Эл – г. Йошкар-Оле:

Как сирота, я от тебя вдали,
Йошкар-Ола, чудесная столица!
Я часто приезжаю поклониться
Красавице родной моей земли.

Никто не сможет нас разъединить,
Невыносима для друзей разлука!
И неподкупным верным сердцем друга,
К тебе любовь умел я сохранить.

Марийский край, как воздух твой целебен!
Есть аромат в нём буйных трав и хлеба,
А неба синь шагнула далеко.

Лишь здесь – неповторимая природа,
И мне, певцу марийского народа,
В краю любимом дышится легко.
(Перевод на русский язык Владимира Панова, 1974)

Благодаря А. Бику, в переводе на марийский язык были изданы произведения: поэмы А.Пушкина «Цыгане», М.Лермонтова «Мцыри» и «Беглец», чувашского классика К.Иванова «Нарспи»; сказка П.Ершова «Конёк-горбунок»; стихи Н.Некрасова, М.Исаковского, А.Твардовского, Т.Шевченко, М.Джалиля и других поэтов.

Анатолий Бик был членом Союза писателей СССР с 1947 года, а в 1960-м году получил звание «Народный поэт Марийской АССР.

Как поэт А. Бик верил, что человек бессмертен в своих творениях. В одном из стихотворений он сказал:

Неправда, что один лишь раз

Живёт на свете человек.

В делах своих живёт подчас

Он новый долгий век.

«Ты тӱнян эн чеверже – Айдеме!»

(«Неправда, что один лишь раз…»)

Мысль о том, чтобы оставить какой-то след после себя, окрыляла поэта всю жизнь. Его след - яркая и нежная, наполненная любовью поэзия, которой он отдавал себя в течение 40 лет.

За свой литературный труд в 1976 году Анатолий Бик был награжден медалью «Ветеран труда».

Анатолий Бик умер 25 декабря 1980 года, но продолжает жить в нежной, глубоко лиричной, наполненной любовью поэзии, которой он отдавал себя в течение 40 лет.

Национальная библиотека им. С. Г. Чавайна представляет книги о жизни и творчестве А. Бика: «Йолгорно» («Тропинка») (составитель Г. Зайниев). Книга посвящена жизни и творчеству Анатолия Бика. В неё вошли воспоминания об А. Бике марийских писателей и поэтов: Чалая Васлия, Миклая Казакова, Семёна Вишневского, Геннадия Матюковского, Кима Васина, Гельсия Зайниева и других.

«Анатолий Бик: к 100-летию со дня рождения». Библиографический указатель включает в себя: статьи О. В. Осипова «Он пел о счастливой звезде…» и Г. Зайниева «Мурем, шӱм чоным тый авалте…»  Указатель включает также библиографию произведений Анатолия Бика и список литературы о его жизни и творчестве; прозу и поэзию А. Бика на марийском языке и в переводе на русский и другие языки); приложение музыкальных произведений на стихи Анатолия Бика (песни).

 

Материал подготовила Н. В. Царегородцева, главный библиотекарь научно-методического отдела Национальной библиотеки им. С. Г. Чавайна.

 

Русский