КНИЖНЫЕ ПАМЯТНИКИ «В ЦИФРЕ»: «Генрияда: героическая поема в десяти песнях» Вольтера

30.03.2024 | 111 просмотра(ов)

Сотрудники Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна оцифровали издание из коллекции XVIII века, зарегистрированное в Реестре книжных памятников. Теперь не только специалист, но и обычный любознательный читатель сможет увидеть и прочесть книгу «Генрияда: героическая поема в десяти песнях. Сочинение г. Вольтера; преложенная российскими белыми стихами капитаном Яковом Княжниным» (Яков Борисович Княжнин (1740-1791) – русский писатель, драматург, переводчик, член Академии наук). Уникальное издание опубликовано в 1777 году в Санкт-Петербурге при Императорской академии наук.

Автор «Героической поэмы» – французский писатель, философ, историк Вольтер (настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ (1694-1778), один из величайших мыслителей XVIII века, мастер различных жанров: трагедии, эпопеи, исторической хроники, эпиграмм, героических поэм, философских эссе.

Поэма Вольтера, изданная в России в 1777 году, является библиографической редкостью. Книга в оригинальном владельческом цельнокожаном переплёте коричневого цвета конца XVIII века. Корешок – с бинтами (5 шт.), украшен красочным тиснением чёрного цвета, где также имеется название книги и суперэкслибрис владельца: «В.Х.». Обрезы тонированы красной краской. На красочном форзаце с мраморным рисунком – павлинье перо, на котором имеется бумажный ярлык с экслибрисом: «Библиотека Веры Андреевны Харитоненко».

В мае 1717 года за составление сатиры на регента Франции герцога Орлеанского Вольтер почти год провёл в Бастилии. Желая скрасить часы в тюремной камере, поэт работал над эпической поэмой «Генриада». Её герой – Генрих IV, король Франции с 1584 года, отсюда и название – «Генриада». Кроме него, в поэме, состоящей из десяти частей, действуют и другие исторические персоны. Автор включил в сочинение описания таких событий, как Варфоломеевская ночь и убийство Генриха III Жаком Клеманом.

В этом произведении Вольтер высмеивал королей-деспотов и их приверженность религиозным идеям.

 Поэма покорила публику своим стилем и моралью, направленной против насилия в целом и религиозных войн в частности. «Генриада» интересна и ценна тем, что Вольтер не просто переложил стихами историю Генриха IV, а высказал свои сокровенные мысли о наилучшей форме государственного устройства.

«Генриада» была написана в подражание Вергилию с использованием изменённого александрийского двустишия. Это произведение пользовалось небывалой популярностью у читателей и выдержало шестьдесят пять изданий и переводов на несколько языков.

Вольтер считается одним из самых влиятельных писателей и мыслителей эпохи Просвещения. Екатерина II с 1763 года до конца жизни переписывалась с Вольтером. В 1779 году, узнав о смерти философа, императрица послала в Париж своему корреспонденту барону Ф. М. Гримму письмо с указанием приобрести его собрание.

Заместитель заведующего Научной библиотекой Государственного Эрмитажа Ольга Зимина в статье «Библиотека Эрмитажа и её коллекция» («Наше Наследие», № 124, 2018 год) сообщает: «…Намерения императрицы стали известны во Франции. Французский посол в Петербурге маркиз де Жуинье заявил официальный протест: библиотека знаменитого француза является достоянием Франции и не должна покидать страну. Племянница философа назначила за неё огромную сумму. В борьбу вступили Ф. М. Гримм и граф И. И. Шувалов (1727–1797), находившийся во Франции и выполнявший различные поручения Екатерины II, в том числе и приобретавший для неё коллекции произведений искусства. Он был хорошо знаком с Вольтером, бывал в Ферне, вёл с ним переписку и посылал ему материалы для работы над историей Петра Великого. Их совместные усилия достигли цели: госпожа М.-Л. Дени согласилась уступить России всё собрание своего дяди.

За это она получила чек на 30 000 рублей; кроме того, Екатерина II послала ей ларец со своим портретом, бриллианты и меха, а также памятное почётное письмо за своей подписью. Госпожа М.-Л. Дени передала Ф. М. Гримму расписку с подтверждением о получении денег».

Первоначально библиотека Вольтера была размещена в Эрмитаже. При Николае I доступ к ней был закрыт,  только А. С. Пушкин, по особому распоряжению царя, был туда допущен в ходе его работы над «Историей Петра». В 1861 году, по распоряжению Александра II, библиотека Вольтера была переведена в Императорскую публичную библиотеку (ныне – Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге).

В настоящее время в Российской национальной библиотеке проводятся «Вольтеровские чтения» с международным участием. Чтения имеют большой интерес не только у специалистов, но и у широкой публики, интересующейся историей культуры, взаимовлиянием мировых литератур, веком Просвещения.

Работы Вольтера оказали огромное влияние на литературу, философию и общественное мышление.

Отдел редкой книги открыт для посетителей и исследователей. Приглашаем познакомиться с коллекцией XVIII века.

 

Информация подготовлена заведующей отделом редкой книги Н. А. Ванюшкиной

Русский