Книжная выставка «Книги-юбиляры 2024 года». Великая драматургия

11.02.2024 | 231 просмотра(ов)

Предлагаем Вашему вниманию обзор по книжной выставке «Книги-юбиляры 2024 года», расположенной в информационно-библиографическом отделе (1 этаж, 114 кабинет).

В этот раз мы вспоминаем имена великих драматургов – представителей английской, французской и русской литературы и их бессмертные произведения, которые празднуют юбилей в этом году.

Шекспир, В. Отелло, венецианский мавр : трагедия в пяти актах / Вильям Шекспир ; пер. Б. Н. Лейтина. – Москва : Художественная литература, 1968. – 264 с. : ил.

В основе, написанной 420 лет назад (в 1604 г.) трагедии английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616) «Отелло», лежит сюжет новеллы Джамбаттиста Джиральди Чинтио «Венецианский Мавр», изданной в 1566 году в составе сборника «Сто рассказов». Главные герои итальянского произведения: Мавр, Диздемона, Прапорщик, жена Прапорщика и Капитан по характеру напоминают персонажей трагедии Шекспира – Дездемону (честную, верную, любящую), поручика Яго (хитрого, подлого), Эмилию (преданную своей госпоже) и лейтенанта Кассио (хорошего офицера и верного друга).

Основное сюжетное расхождение между произведениями кроется в конфликтной причине: у Чинтио Прапорщик любит Диздемону и мстит и ей и Мавру из ревности; у Шекспира Яго ненавидит Отелло из-за потерянного офицерства и подозрений в том, что Эмилия изменяла ему с мавром. Платок с характерным арабским узором, преподнесённый главным героем своей жене в качестве свадебного подарка, в обеих историях становится главным доказательством измены Дездемоны: только у Чинтио его крадёт трёхлетняя дочь Прапорщика, а у Шекспира венецианка сама теряет вещь, которую Эмилия затем, как верная жена, передаёт Яго. Убийство Дездемоны в итальянской новелле совершает Прапорщик. Он же разрабатывает и его план: забить несчастную наполненным песком чулком, после чего обрушить на её тело потолок. Шекспировский Отелло, как благородный герой, мстящий за поруганную честь, самостоятельно расправляется с женой, в начале душит её и только затем закалывает, чтобы та не мучилась. Смерть мавра у Чинтио наступает от руки родственников Диздемоны, у Шекспира – герой сам лишает себя жизни, поняв, что совершил непростительную ошибку и погубил то единственное, ради чего стоило жить.

Художественные образы героев трагедии – живые, яркие, реалистичные. В каждом из них можно встретить как положительные, так и отрицательные черты. Самая чистая героиня произведения – Дездемона и та, по признанию английских литературоведов, не лишена склонности к обману: отца – в тот момент, когда покидает отчий дом и бежит в объятия мавра; Отелло – когда не признаётся в том, что потеряла платок; Эмилии, которую убеждает, что убийцей является она сама. Первый обман венецианки обусловлен любовью, второй – страхом и нежеланием огорчать любимого мужа, третий – попыткой защитить Отелло. Между тем, именно к первому обману (когда-то любимого отца) первоначального апеллирует в своей жестокой игре Яго, убеждающий мавра в том, что если Дездемона смогла пренебречь родительскими чувствами, то ничто не помешает ей сделать то же самое и с чувствами мужа.

Характер Яго представляет собой сочетание хитроумной жестокости и невероятной логики, сопровождающей все его поступки. Поручик просчитывает каждый шаг наперёд, руководствуясь в своих кознях точным знанием психологических особенностей людей, которыми он играет. Родриго он ловит на страстной любви к Дездемоне, Отелло – на страхе потерять ту гармонию, которую он нашёл в отношениях с венецианкой, Кассио – на доброте и природной наивности, Эмилию – на слабоволии.

Яго мало отомстить одному Отелло: попутно он ещё хочет нажиться на Родриго, убрать с дороги Кассио и уничтожить Дездемону, чьё существование претит его представлениям о женской сущности. Дездемона не верит в то, что жёны способны изменять своим мужьям, в то время как жена Яго полагает, что женщины устроены точно так же, как и мужчины, соответственно, ничто не мешает им вести себя аналогично. Эмилия не видит в измене ничего дурного, когда муж бросает жену или за измену мужу женщине предлагается целый мир, в котором она сможет придать своему поступку какую угодно окраску. Данное умозаключение (хитроумное, субъективно окрашенное) по своей природе сходно теми положениями, которые высказывает Яго на протяжении всей пьесы: оно правдиво по логике, но фальшиво по сути.

Убийство Дездемоны совершает Отелло, но ответственность за это лежит на Яго. Мавр до последнего любит жену и, даже убивая её, не хочет, чтобы она мучилась. Гибель Дездемоны для Отелло ужасна, но необходима: рухнувший идеал, по мнению мавра, не может существовать. Трагедия Отелло не в ревности, о которой принято говорить применительно к этой пьесе Шекспира, а в потере гармонии и разрушении окружающего жизненного пространства главного героя.

Для трагедии эпохи Возрождения характерна поэтизация образа, способность к большому чувству и одновременно высокий накал трагического конфликта. Трагедия «Отелло» всегда оставалась и остаётся едва ли не самой популярной и исполняемой пьесой Шекспира и «совершеннейшим драматическим творением в мире».

 

В Париже, неподалеку от театра Комеди Франсез, на углу небольшой площади, стоит памятник Мольеру, именуемый «Фонтан Мольера». Его основание украшено двумя фигурами – Высокой и Весёлой комедии. Памятник поставлен в 1843 году, ровно через двести лет после вступления на сцену того, кто произвёл переворот в развитии французской комедии и предопределил дальнейшие её развитие. Такие образцы высокой комедии, как «Тартюф», и весёлой, как «Мещанин во дворянстве», являются показательным выражением дарования Мольера. Вся его творческая биография связана с живой сценой. Он был не только великим драматургом, но и актёром и руководителем труппы.

 

Жан-Батист Поклен (настоящее имя Мольера) родился 15 января 1622 года в доме зажиточного парижанина. Десяти лет он был отдан в Иезуитский колледж. По окончании колледжа Жан-Батист изучал право, и, получив диплом, некоторое время занимался адвокатской практикой, одновременно помогая отцу вести торговое дело. Но увлечение театром определило его будущее, и в 1643 г. он вступил пайщиком в театральное товарищество. В следующем году Жан-Батист взял себе псевдоним и стал выступать под театральным именем Мольер. Однако товарищество не выдержало конкуренции с парижскими театрами, и актёры были вынуждены искать счастья в провинции.

 

Почти пять лет Мольер провёл в скитаниях в качестве рядового актёра, а затем руководство труппой перешло в его руки. К этому времени относятся его первые драматургические опыты. С возвращением в Париж начался самый продуктивный период драматургической деятельности Мольера.

 

Мольер, Ж. Б. Комедии / Жан Батист Мольер ; [вступ. ст. Г. Бояджиева ; ил. А. П. Куколев]. Москва : РИПОЛ классик, 1997. 937, [2] с. : ил. (Бессмертная библиотека) (Зарубежные классики).

 

В предисловии к одной из своих самых известных и, безусловно, самой своей многострадальной пьесе – «Тартюф, или Обманщик», которой исполняется 355 лет, – Мольер скажет: «Поскольку назначение комедии состоит в том, чтобы развлекать людей, исправляя их, я рассудил, что по роду своих занятий я не могу делать ничего более достойного, чем бичевать пороки моего века...».

 

«Тартюф» – признанная вершина творчества Мольера. В этой комедии счастливо сочетается идеологическая насыщенность с художественным совершенством. Мольеру пришлось выдержать тяжелейшую борьбу за свою пьесу. Предметом своей сатиры он избирает врага самого опасного: противников всякой новой и смелой мысли – представителей католической церкви с иезуитами во главе. Написана она была в 1664 году и в неполном виде поставлена в Версале. Комедия получила одобрение короля Людовика XIV, но была запрещена к постановке из-за реакции духовенства. И только 5 февраля 1669 года после третьей редакции комедия с огромным успехом прошла сорок четыре раза подряд и с тех пор прочно вошла в репертуар не только французского театра, но и театров других стран.

 

«Тартюф» на одном из диалектов южной Франции значит «мошенник», «обманщик». Так, уже названием пьесы Мольер определяет характер главного героя, который ходит в светском платье и представляет собой очень узнаваемый портрет члена «кабалы святош». Тартюф, прикинувшись праведником, проникает в дом богатого буржуа Оргона и полностью подчиняет себе хозяина, переписывающего на Тартюфа свое имущество. Всем домочадцам Оргона очевидна натура Тартюфа – лицемеру удается провести только хозяина и его мать, госпожу Пернель. Оргон порывает со всеми, кто решается сказать ему правду о Тартюфе, и даже изгоняет из дома своего сына. Чтобы доказать свою преданность Тартюфу, он решает породниться с ним, отдать ему в жёны свою дочь Мариану. Чтобы предотвратить этот брак, мачеха Марианы, вторая жена Оргона, Эльмира, за которой давно исподтишка ухаживает Тартюф, берётся разоблачить его перед мужем, и в фарсовой сцене, когда Оргон прячется под столом, Эльмира провоцирует Тартюфа на нескромные предложения, заставляющие удостовериться в его бесстыдстве и предательстве. Но, изгнав его из дома, Оргон ставит под удар собственное благополучие – Тартюф заявляет права на свою собственность. К Оргону является судебный пристав с ордером о выселении, к тому же, Тартюф шантажирует Оргона неосторожно доверенной ему чужой тайной, и только вмешательство мудрого короля, отдающего приказ арестовать известного плута, на чьем счету целый список «бессовестных деяний», спасает дом Оргона от краха и обеспечивает комедии счастливую развязку.

 

Характеры в классицистической комедии выражают, как правило, одну характерную черту. Тартюф у Мольера воплощает универсальный человеческий порок лицемерия, прикрывающегося религиозным ханжеством, и в этом смысле характер его обозначен ясно с самого начала, не развивается на протяжении действия, а только глубже раскрывается с каждой сценой, в которой участвует Тартюф.

 

Вокруг попыток разоблачить Тартюфа и строится сюжет пьесы. Несмотря на то, что зритель хохочет на протяжении всего представления, в какой-то момент приходит осознание чего-то большего, кроющегося за глупыми и смешными действиями героев. Мольер высмеивает главные человеческие пороки своего времени: лживость, мошенничество, эгоизм, глупость. И если сначала это действительно смешно, то в какой-то момент становится страшно. От того, что Тартюф в любой момент может вернуться. Возможно, поэтому пьеса так актуальна?

 

Одному из самых цитируемых произведений русской классики XIX века, фразы из которой стали крылатыми и разлетелись по всему миру, комедии «Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова (1795-1829) исполняется 200 лет.

Грибоедов, А. С. Горе от ума / Александр Грибоедов. Москва : Эксмо, 2021. 320 с. : ил. (Всемирная литература).

В черновом варианте пьеса была начата после перевода А. С. Грибоедова из Персии, где он служил секретарём посольства, в Тифлис. Здесь он написал первые два действия «Горя от ума», после засобирался в Москву – ему не хватало красок для работы над комедией. В начале 1823 года Грибоедов на время покинул службу и вернулся на родину, в течение двух с лишним лет жил в Москве, бывал и в Петербурге. В Москве Грибоедов имел возможность наблюдать за нравами дворянского общества, и герои его произведения получили реалистические образы. Существует версия, что прототипом одного из главных персонажей произведения – Чацкого является сам автор. Идея пьесы возникла после того, как писатель побывал в высшем обществе и осмелился вслух критиковать его лицемерие. За это он был тут же обвинён в сумасшествии. Увиденные пороки, борьбу консерваторов и прогрессивных людей Александр Сергеевич решил отразить в своём сатирическом произведении. Посещая светские собрания, балы и пикники, он чрезвычайно быстро писал сцены.

Вскоре по Москве поползли слухи, что Грибоедов пишет комедию-пасквиль, в которой даны карикатурные портреты знаменитых московских аристократов. Прообразом Фамусова стал его родной дядя А. Ф. Грибоедов. Даже А. С. Пушкин, будучи в ссылке в 1823 г., писал: «Что такое Грибоедов? Мне сказывали, что он написал комедию на Чаадаева…». Предположительно, что именно друг Пушкина Петр Петрович Чаадаев (1794-1856) послужил прототипом Александра Андреевича Чацкого.

Если московская знать была возмущена комедией, то Петербург принял пьесу восторженно в 1824 году.

Почему именно Чацкий стал самым спорным героем великой пьесы? Дело в том, что Грибоедов попытался соединить несовместимое. А. С. Пушкин написал П. А. Вяземскому в 1825 г.: «Читал я Чацкого – много шума и смешного в стихах, но во всей комедии ни плана, ни мысли главной, ни истины. Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умён…». В этом же году Пушкин делится впечатлениями от пьесы с А. А. Бестужевым: «В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Всё, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он всё это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека – с первого взгляду знать, с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобными…».

В. Г. Белинский дал следующую характеристику Чацкому: «…Это новый Дон-Кихот, мальчик на палочке верхом, который воображает, что сидит на лошади… Глубоко верно оценил эту комедию кто-то, сказавший, что это горе, – только не от ума, а от умничанья».

Чаще пьесу относят к комедийному жанру, но иногда определяют как драму. В произведении параллельно развиваются социальные и любовные противостояния. Они тесно связаны, но не находят логического завершения. Каждая из противоборствующих сторон остается верной собственным убеждениям и не находит понимания у оппонента. Такое построение пьесы не характерное для классицизма, делает произведение очень живым и реалистичным.

 

Современники критиковали автора за новаторскую композицию пьесы. Он первым использовал деление на четыре действия, отказался от общепринятых стандартов, чем потряс зрителей. Его талант нашёл выражение в уверенной и смелой подаче действий, ярких образах, параллельном и симметричном развитии двух сюжетных линий, едином и динамичном сценарии. Поэтому пьеса интересна современному читателю и до сих пор не сходит со сцены.

 

Материал подготовлен С. Г. Горбуновой, главным библиографом  информационно-библиографического отдела.

 

Русский