БИБЛИОТЕКАРЬ РЕКОМЕНДУЕТ. Владимир Малявин «Цветы в тумане: вглядываясь в Азию»

09.09.2025 | 66 просмотра(ов)

Открывая книгу востоковеда, философа, переводчика, путешественника Владимира Вячеславовича Малявина, читатель сам превращается в очарованного странника. Увлекательные путевые заметки о странах Восточной Азии позволяют перенестись в удивительный и загадочный мир.

В наше время все спешат и «медленным путешествиям» предпочитают высокоскоростной туризм. Эта книга как бы напоминает о том, что путешествие может быть отличной возможностью лучше узнать самого себя. По мысли Германа Кайзеринга, одного из самых талантливых путешествующих философов в истории, кратчайший путь к себе лежит вокруг света. Нигде не чувствуешь себя настолько в своей тарелке, как на улице незнакомого восточного города или в далёком пустынном краю. Путешествие в таком случае понимается не как погоня за впечатлениями, а как Путь (Великий Путь в китайской трактовке). «В своих странствиях по свету я придерживаюсь правила: извлекать из хаоса дорожных впечатлений какое-нибудь устойчивое знание», – говорит Владимир Малявин.

В книге собраны заметки о путешествиях разных лет, в некоторые места автор возвращается спустя годы.

Каждое место требует особого подхода, особого отношения. Вот что советует Владимир Малявин при посещении Эмэйшань: «Непременное условие: не осматривать горы в спешке. В конце концов, они требуют от своих посетителей хотя бы небольшого усилия стать лучше и возвышеннее».

Вместе с автором читатель то замирает в одухотворённом устремлении вверх в горах Сычуани, то «заземляется» в Лёссовом плато, то ловит отзвуки Шёлкового пути в Урумчи, то дивится на «новый» Шаолинь, то шалеет от всеоткрытости Шанхая, то пересекает в джонке с бамбуковым навесом водные деревни Цзяннани, то заглядывает в казино Макао, то отдыхает в тайваньской чайной, то взмывает на Хуашань и занимается даосской гимнастикой с чудаковатым наставником Су, то приникает к небу в Тибете... Оказывается в Японии, Вьетнаме, Таиланде, Малайзии… Сквозь призму истории, философии, традиционных боевых искусств демонстрируется азиатская реальность, которая кажется миражом (или мираж, который оказывается реальностью).

Имя даосского патриарха Лао-цзы значит буквально «старый ребёнок». Мудрость в том и состоит, чтобы дать сойтись воедино старости и младенчеству. Вот и Владимир Малявин (кстати, переводчик трактатов Лао-цзы на русский язык) предлагает нам вглядеться в Азию одновременно и как исследователь, и как наивный ребёнок – неспешно, вдумчиво и… простодушно.

Книгу «Цветы в тумане: вглядываясь в Азию» можно рекомендовать всем тем, кто интересуется странами Восточной Азии (особенно Китаем), историей, культурой, философией этого региона.

 

Материал подготовлен сотрудником редакционно-издательского отдела А. И. Бойко

Русский