1944 год. Читательская конференция по повести Ванды Василевской «Радуга»

23.06.2020 | 1611 просмотра(ов)

Из отчёта 1944 года:

«Республиканская научная библиотека Марийской АССР провела читательскую конференцию по повести Ванды Василевской «Радуга». Обсуждение повести стало знаковым событием в культурной жизни горожан. Об этом свидетельствуют документы Государственного архива Республики Марий Эл: Ф. Р. - 993. Оп. 1. Д. 26. Л. 37.

Василевская Ванда Львовна (1905-1964) – польская и украинская писательница, поэт, драматург, сценарист и общественный деятель. Лауреат Сталинских премий (1943, 1946, 1952).

В 1927 году окончила филологический факультет Ягеллонского университета (Краков). Доктор философских наук. Участница польского революционного движения. В 1939 году переехала во Львов и приняла советское гражданство. В 1940 году была избрана депутатом Верховного Совета СССР.

В конце 1941 года работала в редакции фронтовой газеты Юго-Западного фронта. С 1943 по 1945 годы – главный редактор газеты «Советская Польша». Член Всемирного совета мира.

В 1943 году В. Л. Василевская передала Сталинскую премию за повесть «Радуга» в Фонд обороны на строительство боевого самолёта, который она просила назвать «Варшава».

В 1944 году входила в состав Временного Польского Правительства. В годы Великой Отечественной войны была председателем Польской секции Всеславянского комитета и членом редакционной коллегии журнала «Славяне».

В феврале 1944 года была создана партизанская бригада имени Ванды Василевской – польское партизанское соединение на территории западных областей Украины и в восточных воеводствах оккупированной Польши.

Повесть «Радуга» была написана в 1942 году и сразу же напечатана в газете «Известия». Повесть о несгибаемой воле народа, вере в победу, любви к Родине, о героизме партизан, о простой украинской женщине Олёне Костюк, вставшей в ряды народного партизанского движения. Для многих людей «Радуга» стала лучом света и надежды. При освобождении Красной Армией оккупированной деревни над селом появляется редкая зимняя радуга.

В годы войны повесть была экранизирована. Фильм снимался в труднейших условиях в Ашхабаде. Режиссёр Марк Донской. 24 января 1944 года состоялась премьера фильма.

«Судьба Олёны Костюк, – говорила исполнительница главной роли Наталья Ужвий, – которая без единого стона перенесла нечеловеческие муки, пытки, смерть новорождённого убитого ребёнка и не выдала своих товарищей, никого не оставила равнодушным. Она воспринималась как символ, как обобщенное изображение народной силы, великого мужества и страстной материнской любви. «Радуга» задевала за живое, звучала как гневная речь прокурора».

За работу в этом фильме в 1944 году Указом Президиума Верховного Совета были награждены орденами: актрисы Наталья Ужвий (Орден Ленина), Нина Алисова (Орден Трудового Красного знамени), Елена Тяпкина (орден Красной Звезды) и оператор Б. С. Монастырский.

Картина была отмечена Главным призом ассоциации кинокритиков США и Высшей премией газеты «Daily News» «За лучший иностранный фильм в американском прокате 1944 года», а также призом Национального совета кинообозревателей США.

В 1946 году режиссёру фильма М. Донскому, актрисам Н. Ужвий и Н. Алисовой была присвоена Сталинская премия I степени.

В 1949 году в статье «С нами сила, с нами правда» Ванда Василевская обращалась ко всем жителям планеты:

«Я видела в 1939 году, как падали стены домов в Варшаве, я видела в 1941 и 1942 годах, как рушился Киев, как горела Полтава, как превращались в развалины красивые улицы Воронежа…

В 1944 году в освобождённом городе Люблине я ходила на территории лагеря смерти Майданека и с ужасом слушала, как хрустит под ногами. Это был хруст пепла нескольких миллионов людей, сожжённых там в печах…

И когда сегодня мы говорим о войне, каждая жилка в моём теле, каждая капля крови в моём сердце, всё, что во мне есть, кричит: «Никогда больше! Никогда больше!».

В литературном процессе 1940-1950-х годов В. Василевская заняла одно из видных мест. Её произведения (преимущественно в переводе с польского Е. Усиевич) выходили миллионными тиражами, переводились на многие языки мира.

Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна бережно хранит повесть «Радуга» Ванды Василевской на марийском языке:

Василевская, В. Л. Шонанпыл = Радуга : повесть / Ванда Василевская. – Йошкар-Ола : Маргосиздат, 1943. – 174 с.

В 1983 году польская почта выпустила почтовую марку, посвящённую Ванде Василевской.

14 ноября 1985 года почётное имя Ванды Василевской было присвоено Киевской средней общеобразовательной школе.

 

Материал подготовлен Мансуровой Л. Р., ИБО.

Русский