Выполненный долг и обретенное счастье Джен Эйр.

17.09.2019 | 3121 просмотра(ов)

Центр чтения представляет вашему вниманию еще один экспонат выставки фарфоровых куколок «Дамы эпохи», и, соответственно, книгу, образ героини которой этот кукольный экспонат воплощает.

Знакомьтесь – ДЖЕН ЭЙР,  главная героиня одноименного романа Шарлотты Бронте.

Начиная разговор об английском писателе Шарлотте Бронте, мы не можем не упомянуть и ее знаменитых сестер.

Три сестры. Три романистки. Шарлотта Бронте, Эмили Бронте и Энн Бронте. К сожалению, каждая из сестер прожила очень недолгую жизнь. Семью преследовал туберкулез. Эмили и Энн умерли в возрасте 30 лет. Шарлотта дожила до 39. Но творческая жизнь каждой из сестер Бронте была очень яркой.

Шарлотта Бронте – это, в первую очередь, роман «Джен Эйр». Эмили Бронте – это «Грозовой перевал». Энн Бронте – это «Агнесс Грей».

Все три романа вышли практически одновременно –  в 1847 году.

Все три имели оглушительный успех у читателей.

Все три подверглись резкой критике, в первую очередь, за акцентированные проявления героинями женской независимости и за откровенно чувственные описания отношений между главными героями.

Все три романа были подписаны псевдонимами – мужскими именами, так как общество того времени, как мы уже понимаем, не было готово к женской эмансипации.

Сама Шарлотта Бронте по этому поводу говорила так: «Мы не любили объявлять себя женщинами, потому что, не подозревая в то время, что наш образ письма и мышления не был тем, что называется «женским», у нас все же было смутное впечатление, что на писательниц смотрят с предубеждением…»

Действие романа «Джен Эйр» происходит в викторианской Англии. Повествование ведется от лица главной героини. В спокойной, немного загадочной манере гувернантка Джен Эйр рассказывает о пробуждении в собственной душе любви и чувственности. 

Роман написан в готическом стиле: мрачный замок мистера Рочестера, страшная тайна, скрываемая в его стенах, обезумевшая жена, которая набрасывается на людей, словно вампир…

В то же время это, несомненно, роман-воспитание: читатель наблюдает жизненную эволюция героини, которая проходит через трудности, страдания, испытания, борьбу, выполняет свой долг и обретает счастье.

В то же время это – романтическая история любви. Да, собственно, и реализма в романе тоже хватает. В общем, как и в других, по-настоящему талантливых произведениях, в этом романе есть все.

А знаете, почему героиня романа Джен Эйр получила от  Шарлотты Бронте такую более чем скромную, совсем не привлекательную внешность?

Дело было так. Однажды сестры Бронте рассуждали на тему: почему всех своих положительных (и не только) персонажей авторы романов  традиционно делают «невообразимо прекрасными и красивыми». Сестры Эмили и Энн утверждали, что иначе нельзя, что некрасивые герои не привлекут читателей. Шарлотта им возражала. Она поспорила, что напишет произведение, где главная героиня «внешне будет совсем не привлекательной, но абсолютно захватит читателей своим умом, своими личными качествами».

Именно такой и стала Джен Эйр. Героиня Шарлотты Бронте имеет невзрачную внешность, но  безумно привлекательна своим внутренним миром. Таким образом, одна из основных тем романа – противопоставление внешности человека и его внутреннего облика, извечное рассуждение о том,

 «Что есть красота,

И почему ее обожествляют люди:

Сосуд она, в котором пустота,

Или огонь, мерцающий в сосуде?»

У Шарлотты Бронте получается, что внутренняя красота, этот, по Заболоцкому, «огонь, мерцающий в сосуде», явно перевешивает красоту внешнюю («сосуд, в котором пустота»).

Джен Эйр в раннем детстве жила в семье своего дяди, брата ее рано умершей матери. Но тот сам вскоре умер. Перед смертью он взял со своей жены обещание, что та будет заботиться о бедной сиротке. Однако после смерти дяди жизнь в доме стала для Джен невыносимой. Тетка ненавидела племянницу, унижала ее и всячески потакала собственным детям, когда они издевались над девочкой. Родственнички при каждом удобном случае напоминали, что держат ее в доме исключительно из великой милости, что она должна, как говорится, «ноги им мыть и воду пить».

Маленькая, но сильная духом,  обладающая независимым характером Джен Эйр безумно раздражала свою тетку.

В конце концов, та отправила десятилетнюю нелюбимую племянницу с глаз подальше, в  Ловуд, в школу-приют для сирот. В этом сиротском доме царила обстановка аскетизма, жестокости, ханжества и бездушия.

Судьба миловала Джен: девочка не умерла от тифа, не подхватила чахотку, нравы Ловуда не сломили ее, не сделали забитой, рабски покорной. Сильный, независимый характер помог ей преодолеть все невзгоды.

Далее по сюжету Джен Эйр попадает в Торнфилд, в замок мистера Рочестера. Ее наняли гувернанткой к его дочери. На фоне мрачных загадочных событий (величественный жутковатый замок, страшная тайна, какие-то нечеловеческие завывания по ночам…) развивается история пробуждения чувства любви в маленькой, но гордой Джен.

Мужественный, загадочный, ироничный, некрасиво прекрасный мистер Рочестер влюбляется-таки в хрупкую, невзрачную, но такую сильную духом, такую независимую умницу-гувернантку. Он делает ей предложение. Та соглашается. Но, по сути дела, сбегает из-под венца, потому что в день свадьбы узнает о наличии у мистера Рочестера жены, которая больна наследственным недугом: она – безумна. Но она – есть. Эдвард Рочестер не может повторно жениться при живой жене, иначе он стал бы двоеженцем.  А быть с любимым человеком без венчания, то есть стать его любовницей, Джен не позволяет чувство собственного достоинства. Она покидает Торнфилд.

Опять страдания и скитания, холод и голод. Совсем обессиленную, в бессознательном состоянии, ее подбирает у порога своего дома молодой человек по имени Сент-Джон Риверс, священник из маленькой деревушки, живущий в доме с двумя своими сестрами. Милые, прекрасные, добрые люди… Однако Джен почему-то называется вымышленным именем. Может быть, из осторожности, но, скорее всего, для замысловатости сюжета,

Сент-Джон влюблен в местную красавицу, богатую наследницу. Та тоже его любит. Но молодой человек увлечен идеями миссионерства. Он собирается отправиться в Индию для обращения язычников в «истинную веру» и считает, что изнеженная красавица не сможет стать другом и соратником в его жизненном подвижничестве, а вот Джен Эйр – сможет. Он делает ей предложение. О любви речи здесь не идет. Речь идет только о разумности и целесообразности. Джен решительно отказывает молодому священнику, но выражает готовность последовать за ним в Индию как сестра и помощница.

Ах, да… Сестра… В общем, случайно выясняется, что отец Джен является братом матери Сент-Джона и его сестер. А у тех был еще один брат, который в свое время отправился на Мадейру, за тысячу километров от Европы, там разбогател, долго разыскивал свою племянницу Джен, чтобы сделать ее наследницей, не нашел, умер, оставив ей в наследство огромные деньги – 20 тысяч фунтов.

В одночасье Джен Эйр становится богатой и приобретает замечательных кузин и кузена. Конечно же, она великодушно делит свое наследство поровну на четверых, между всеми родственниками. Но, прежде чем начать новый этап своей жизни, перед отъездом в Индию, она не может не посетить Торнфилд.

И что ее там ждет? Вместо величественного замка – обгорелые руины. Торнфилд сгорел дотла. Оказывается, безумная Берта его подожгла, а сама спрыгнула с высокой крыши. При попытке ее спасти Рочестер был придавлен рухнувшей кровлей. Он полностью ослеп, лишился кисти руки и поселился в другом своем имении.

Джен Эйр на крыльях любви летит к ослепшему, беспомощному, обедневшему и измученному Эдварду Рочестеру. Она готова целиком посвятить себя служению любимому человеку, стать его глазами и руками.

Любящие сердца воссоединяются. Снова делается предложение руки и сердца. Играется свадьба. Зрение, конечно же, понемногу возвращается к Рочестеру, и в финале романа он, счастливый отец, может видеть своего первенца.

Кузины Джен Эйр Диана и Мэри тоже счастливо выходят замуж. И только Сент-Джону было суждено в суровом одиночестве вершить свой подвиг на ниве духовного просвещения индийских язычников…

В рейтинге «200 лучших книг по версии ВВС» роман Шарлотты Бронте занимает почетное 10 место. Экранизирован он был многократно: как сняли в 1918 году немую версию, так и до сегодняшнего дня кинематографисты с интересом вновь и вновь обращаются к тексту романа.

Для нас, наверное, любимой версией является экранизация 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк в главных ролях. Или вам больше нравится версия 1996 года с Шарлоттой Генсбур и Уильямом Хертом, снятая знаменитым Франко Дзеффирелли? А, может, вы отдаете предпочтение экранизации 2006 года, где главные роли сыграли Рут Уилсон и Тоби Стивенс? В любом случае, надо сказать, книге очень и очень повезло с экранизациями. Их много, и большинство из них – весьма достойные!

Взгляните на куколку, изображающую Джен Эйр. Слов нет: куколка очаровательна, ее наряд –  изысканный и утонченный –  выполнен из дорогих тканей. Он обильно украшен кружевом, тесьмой и оборками. Коричневая юбка с воланом по подолу декорирована белым передничком из валансьенского кружева. Изысканного цвета оливковый жакет имеет эффектный плиссированный воротник. Глубокий вырез жакета открывает край кружевного корсета. Большой бант на спине имитирует турнюр. Роскошный объемный берет украшен розами и пышными перьями.  На шее куколки – прелестное жемчужное ожерелье…

Все детали этого туалета, поистине, роскошны… Но: разве это скромная целомудренная, сдержанная Джен, категорически отказавшаяся от фамильных драгоценностей, которые мистер Рочестер хотел подарить ей накануне свадьбы. «Драгоценности и Джен Эйр несовместимы!» - убедительно заявила она тогда своему жениху…

Нет, это – не она. В данном случае, нам кажется, попадания в образ не случилось. Складывается впечатление, что авторы этой коллекции кукол читали далеко не все художественные тексты. Сама по себе куколка, безусловно, прелестна, но позвольте все же не считать ее героиней замечательного романа Шарлотты Бронте.

 

Несмотря на некоторые претензии к авторам коллекции «Дамы эпохи», мы, тем не менее, гордимся выставкой и приглашаем читателей обязательно посетить ее и взять в нашем Центре чтения книги, героини которых вас заинтересуют.

Русский