ИМЕНИННИК ДНЯ. Шарлотта Бронте (1816-1855)

21.04.2024 | 369 просмотра(ов)

В знаменитом рейтинге «200 лучших книг по версии ВВС» роман именинника сегодняшнего дня Шарлотты Бронте «Джен Эйр» занимает почетное 10 место.

Вирджиния Вулф об этом романе сказала так: «Открывая книгу, написанную в первой половине 19 века, поневоле опасаешься, что мир фантазий Шарлотты Бронте окажется устарелым, викторианским, отжившим… И уже через две страницы от этих опасений не остаётся и следа!!!»

Начиная разговор об английском писателе Шарлотте Бронте, мы не можем не упомянуть и её знаменитых сестёр. Ибо сёстры Бронте – это удивительный феномен! Без них невозможно представить классическую английскую литературу, а также общественную мысль второй половины XIX века и борьбу за женское равноправие. Они, без сомнения, явились на свет, чтобы творить и чтобы начать «маленькую феминистскую революцию».

Три сестры. Три отличных романиста. Шарлотта Бронте, Эмили Бронте и Энн Бронте. К сожалению, каждая из сестёр прожила очень недолгую жизнь. Семью преследовал туберкулёз. Эмили и Энн ушли из жизни в возрасте 30 лет. Шарлотта дожила до 39-ти… Поэтому и сказать она успела чуть больше.

Тем не менее, творческая жизнь каждой из сестёр была очень яркой. Ещё в мае 1846 года сёстрам Бронте удалось издать на свои деньги небольшой сборник стихов под псевдонимом «Братья Белл»: Керрер Белл (Шарлотта), Эллис Белл (Эмили) и Эктон Белл (Энн). Поэтический сборник не принёс сёстрам («братьям»!) ни денег, ни известности. За год было продано всего 2 экземпляра книги. Но: литературная критика отозвалась о сборнике весьма доброжелательно.

Шарлотта обрадовалась, что «братьев Белл» заметили. Она предложила сёстрам написать по роману и издать их под теми же мужскими псевдонимами. Сама писательница по этому поводу заявила: «Мы не хотели объявлять себя женщинами. У нас было смутное ощущение, что на писательниц смотрят с предубеждением». И она была права: викторианская Англия не была готова к женской эмансипации.

1847 году практически одновременно вышли три романа: «Джен Эйр» Шарлотты Бронте, «Грозовой перевал» Эмили Бронте и «Агнесс Грей» Энн Бронте. Все три имели оглушительный успех у читателей, мгновенно став бестселлерами. Все три подверглись резкой критике за проявления героинями книг непозволительной в те времена женской независимости и за откровенно чувственные описания отношений между главными героями.

Критики очень постарались, чтобы книги братьев Белл приобрели репутацию «неприличных, вульгарных и безнравственных». Их старания, конечно же, имели обратный эффект и мощно подогрели интерес читающей публики к свежеизданным произведениям.

Вот так сёстры Бронте неожиданно и мощно ворвались в мировую литературу.

За 10 лет творческой деятельности именинник сегодняшнего дня Шарлотта Бронте, «маленькая женщина с большой душой» (она действительно была маленькой и хрупкой, её рост – всего 145 см), подарила миру 4 блестящих романа: «Учитель», «Джен Эйр», «Шерли» и «Городок». Пятый роман («Эмма») остался недописанным.

Наверное, трудно найти сегодня человека, который не знал бы придуманную Шарлоттой Бронте историю про любовь и страдания маленькой гувернантки.

Шарлотте было почти 30 лет, когда она создавала роман. В это время она мучилась от неразделенной любви к женатому мужчине и ухаживала за ослепшим отцом.

Кстати, достаточно редкий случай: роман «Джен Эйр» был напечатан очень быстро, всего лишь через 6 недель после написания. Автору не пришлось годами обивать пороги редакций. И еще раз кстати: спрос на роман был так велик, что очень скоро книгу переиздали. А потом – снова и снова!

Отвечая на нападки моралистов, Шарлотта Бронте в предисловии ко второму изданию написала: «Светские условности – ещё не нравственность. Ханжество – ещё не религия. Люди слишком уж часто путают их».

Действие романа «Джен Эйр» происходит в викторианской Англии, то есть в эпоху королевы Виктории (годы правления: 1837-1901). Повествование ведется от лица главной героини. В спокойной, немного загадочной манере гувернантка Джен Эйр рассказывает о пробуждении в собственной душе чувственной любви.

Роман написан в готическом стиле: мрачный замок мистера Рочестера; страшная тайна, скрываемая в его стенах; жуткие звуки, раздающиеся по ночам; обезумевшая женщина, которая набрасывается на людей, словно вампир…

И в то же время это, несомненно, роман-воспитание. Читатель наблюдает жизненную эволюцию героини, которая проходит через трудности, через страдания и испытания. Она ведет борьбу не просто за выживание, а за свое человеческое достоинство…

А ещё – это романтическая история о любви. Да, собственно, и реализма в романе хватает. В общем, в этой книге, как и в других по-настоящему талантливых произведениях, есть всё!

Джен Эйр, как и положено человеку викторианской эпохи, выполняет свой долг и обретает заслуженное счастье. При этом автор, передавая накал страстей и глубину переживаний героев, мастерски избегает слащавости и фальши, обычно присущих счастливым финалам викторианских романов.

Знаменитый английский писатель Уильям Теккерей о романе сказал так: «Меня очень взволновала и порадовала «Джен Эйр»… Передайте автору мою признательность и благодарность… Некоторые любовные сцены заставляли меня плакать…»

А знаете ли вы, почему героиня романа получила от автора такую более чем скромную внешность?

Дело было так. Однажды сёстры Бронте в очередной раз собрались, чтобы обсудить свои творческие планы. Они действительно делились творческими задумками, часто подсказывали друг другу возможные пути развития придуманных сюжетов, а также совместно оговаривали черты, которыми можно наделить героев, чтобы еще ярче подчеркнуть их индивидуальность.

В тот раз сёстры обсуждали такую проблему: почему всех своих положительных персонажей авторы делают «невообразимо прекрасными». Эмили и Энн утверждали, что иначе нельзя, что некрасивые герои не привлекут внимания читателей. Шарлотта им возражала. Она поспорила, что напишет произведение, где главная героиня «внешне будет совсем не красавицей, но абсолютно захватит читателей своим умом и личными качествами».

Так она и сделала, создав женский образ на все времена. Джен Эйр, волею автора, внешность имела невзрачную, но была безумно привлекательна своим внутренним миром, силой духа, верностью и мужеством. Она покорила сурового мистера Рочестера. Читатели тоже безоговорочно полюбили маленькую гувернантку.

Получается, что одна из основных тем романа – противопоставление внешности человека и его душевных качеств, извечное рассуждение о том, «что есть красота, и почему её обожествляют люди…»

Главный роман Шарлотты Бронте был экранизирован 22 раза. Как сняли в 1910 году первую, ещё немую, версию, так и до сегодняшнего дня кинематографисты вновь и вновь с интересом обращаются к тексту произведения. Очевидно, что роман будет экранизироваться снова и снова. Популярность книги не уменьшается с годами, а только растёт.

Для нас, пожалуй, любимой является экранизация 1983 года с красавцем Тимоти Далтоном и очаровательно-трогательной Зилой Кларк в главных ролях (режиссер Джулиан Эмис). Впрочем, есть и другие весьма достойные киноверсии. Книге Шарлотты Бронте, как никакой другой, очень и очень повезло с экранизациями! Практически все попытки, предпринятые разными режиссёрами в разные годы, были успешными. А это, надо сказать, - весьма редкий случай в истории экранизации классики!

С полной уверенностью заявляем: «Джен Эйр» и другие произведения английского писателя Шарлотты Бронте - это очень и очень хорошие тексты! Они и сегодня читаются так, что не оторваться!

Центр чтения Национальной библиотеки им. Чавайна с готовностью                                                                                                                                                                                                                                                      предоставит читателям любой из романов этого автора, а также сборники её поэзии и малой прозы. Добро пожаловать в библиотеку!

На фото: ставшая именно сегодня, в день рождения Шарлотты Бронте, новым абонентом Центра чтения ученица 9 класса гимназии №4 Белоусова Мария явно заинтересовалась предложенными ей книгами английской писательницы.  

 

Материал подготовила главный библиотекарь Центра чтения Нагибнева И.Н.

Русский