БЕССМЕРТНЫЙ КНИЖНЫЙ ПОЛК. Русское слово писателей Марий Эл о войне

14.03.2020 | 1008 просмотра(ов)

Продолжаем знакомить с произведениями о Великой Отечественной войне писателей марийского края.

В этот раз представляем пять книг писателей Республики Марий Эл на русском языке. Среди авторов – не только уроженцы нашего края, но и те, чья судьба неразрывно переплелась с судьбой республики. Главные герои произведений, как правило, родились и выросли на марийской земле, но война по-своему распорядилась их судьбами, разбросав их по разным уголкам страны, далеко от родного края. Некоторые из представленных произведений созданы на основе реальных событий, есть автобиографические, основанные на воспоминаниях, дневниковых записях участников войны.

Эти и другие книги о войне можно взять почитать на специально подготовленной книжной выставке «Бессмертный книжный полк» в Центре чтения.

 

Василий Ижболдин «В экспедиции одни девчата»

Василий Иванович Ижболдин (1928-2010) родом из Башкирии, детство его пришлось на лихие военные годы, не позволившие мальчику нормально учиться. В 1950-е годы Василий Иванович сначала работал забойщиком, а после окончания вечерней школы в г. Вышний Волочек перешёл в местную газету «Вышневолоцкая правда», в которой проработал вплоть до 1972 года, пройдя путь от рабкора до заместителя главного редактора. За эти годы В. И. Ижболдин стал известным журналистом. Встречался с первым космонавтом Ю. А. Гагариным, героем-лётчиком А. Мересьевым, писателем Б. Полевым, поэтом А. Дементьевым и др. В 1972 году по приглашению председателя Госкомитета по телевидению и радиовещанию писателя М. Рыбакова переехал в Йошкар-Олу. Работал на радио, был редактором сатирического журнала «Пачемыш» («Оса»). В. Ижболдин стал известен как создатель образа Паяша – весельчака, балагура, мудреца в марийской литературе.

В 1981 году в Марийском книжном издательстве вышла его повесть «В экспедиции одни девчата», вызвавшая огромный интерес у читателей. 

Это повесть с необычным сюжетом. Она рассказывает о реальном факте из истории марийского края в годы войны, когда республика собрала огромное стадо в 270 голов крупного рогатого скота – подарок марийских колхозников солдатам. Для доставки «подарка» по назначению летом 1942 года была создана экспедиция, в которую вошли десять (в повести – семь) девушек из посёлка Сернур. Они должны были отвести это огромное стадо за тысячу двести километров – в г. Торжок на Калининский фронт. Прототипом главной героини повести, командира девичьей команды, стала известная комсомолка-партизанка Мария Натунич. Родилась будущая партизанка в Петрограде в 1917 году, окончила Великолукское педучилище, затем заочно училась в Ленинградском государственном университете. После окончания учёбы была направлена на работу препода­вателем истории в Сернурскую агрономическую школу Марий­ской АССР. Здесь и застала её Великая Отечественная война. После доставки гурта скота на Калининский фронт Мария ушла в партизанский отряд. Выполняя очередное боевое задание, Мария Натунич была схвачена гитлеровцами, подверглась жестоким пыткам и заживо похоронена.

История партизанки Марии Натунич заинтересовала Василия Ижболжина. Несколько лет ушло на поиски подруг Марии, вместе с ней отправившихся в экспедицию. Нашлись адреса лишь четырёх из них. По письмам и беседам с участницами похода, В. Ижболдину удалось восстановить хронологию экспедиции и написать захватывающую поветь.

Мария, Лиза, Катя, Аля, Зелда, Нина, Таня. Два месяца пути, ободранные в кровь ноги, изнывающая июльская жара, мошкара, реки и переправы, пыльные дороги, холодные августовские ночи… Многое пришлось преодолеть девушкам в том тяжёлом и ответственном пути: переправа через Волгу, в которой утонул телёнок, нежданные воры, опаснейшая для скота болезнь – ящур, бомбёжки, потеря дорогой подруги.

Мы видим, как с каждым километром крепнет девичья дружба, как взрослеет их характер, как растёт решительность уйти на фронт. Практически все участницы экспедиции остались воевать: «Девчата, поудобнее закинув за спины котомки, шагали на озаренный огнём запад…».

Это повесть – олицетворение девиза всех, кто сражался против врага в тылу. «Всё для фронта – всё для Победы!».

После выхода в свет этой повести в школах и училищах стали создаваться дружины имени Марии Натунич. Книга вызвала интерес и за рубежом. По мотивам повести был поставлен спектакль «В годы молодости», на марийском радио создали радиоспектакль «Экспедиция».

 За повесть «В экспедиции одни девчата» Василий Иванович Ижболдин награждён уникальной медалью «Центральной женской снайперской школы».

 

Зинаида Каткова «Если бы не война»

Зинаида Фёдоровна Каткова (1922-2004) – известная писательница Республики Марий Эл, уроженка марийского края. В 1940 году работала в системе органов внутренних дел и юстиции на Дальнем Востоке, с 1949 года перешла в журналистику. В 1954 году вернулась в Йошкар-Олу. С 1971 года занялась профессиональной писательской работой. З. Каткова – писатель двуязычный. Основная тема творчества – морально-этические проблемы, сложные судьбы и человеческие взаимоотношения. Главными героинями её повестей являются марийские женщины – труженицы со сложной судьбой, стойко переносившие все тяготы жизни.

В 1958 году в журнале «Ончыко» вышла её повесть «Сар ок лий ыле гын…», русский перевод повести «Если бы не война…» увидел свет в 1962 году.

Для молодой писательницы, недавно вступившей в молодую литературу, эта повесть стала «пробой пера». И своей проблематикой, и жизненным содержанием, и своеобразием художественной формы она сразу же привлекла внимание читателей. Высоко оценила её и литературная критика.

Повесть построена на письмах и дневниковых записях главных героев: Алексея и Лизы, взрослых людей, прошедших через все тяготы войны, переживших потери близких, искалеченных, бесконечно одиноких и потерянных.

Действие повести начинается после войны, в 1948 году на Сахалине, когда Лиза решается написать письмо своей первой любви – земляку из далёкой марийской деревни Алексею. От письма к письму воспоминания уносят влюблённых в довоенные годы, когда все мечты и надежды вдруг оборвались страшным для всей страны испытанием.

Война определила Алексея в военно-десантные части, в 1944 году в результате разведывательной операции в тылу врага, он сблизился с партизанским отрядом, обеспечивал радиосвязь с «большой землей», передавая важные данные и координаты. В одной из карательных операций фашистов чудом остался жив, но, потеряв при этом ногу, стал калекой.

Лизу война забросила на Дальний Восток, где на плечи молодой и хрупкой женщины легла тяжёлая мужская работа на карьере по добыче огнеупорной глины, на известковом заводе, на погрузке дров, бригадиром. Позже стала работать в редакции газеты. Героиня Катковой в самые трудные минуты находит в себе внутренние силы не только для того, чтобы превозмочь своё горе, но и помочь тем, кто нуждается в её любви и душевной силе.

Печаль и радость в глубоко поэтическом повествовании З. Катковой, взаимно перетекают в мир личностных переживаний её героев: они спорят, совершают ошибки, раскаиваются, но находят в себе силы простить, освободиться от прошлого и идти вперёд. Оба они мужественно выстояли и победили эту проклятую войну, принёсшую столько страданий, оба доказали, что любовь к Родине способна преодолеть невозможное.

Как дальше сложится судьба героев повести – простых и скромных, но, в то же время, мужественных людей? И удастся ли им обрести счастье вдвоём?

 

Алексей Краснопёров «Трубка комбата»

Алексей Фёдорович Краснопёров (1921-2006) – один из известнейших писателей марийского края. Уроженец Кировской области, окончил в 1940 году Яранское педагогическое училище, работал учителем. В годы войны был телефонистом, пулемётчиком, комсоргом стрелкового батальона. Защищал Ленинград в тяжелейших условиях блокады. Трижды ранен. В 1945 году участвовал в боях против японских империалистов на Дальнем Востоке. После войны окончил редакторский факультет Военно-политической академии им. В. И. Ленина в Москве, работал журналистом газеты «Суворовский натиск» Дальневосточного военного округа. В 1961 году, уволившись в запас, приехал в Марийскую АССР, стал сотрудником газеты «Марийская правда».

А. Ф. Краснопёров награждён медалями «За боевые заслуги», «За оборону Ленинграда», «За победу над Германией», «За победу над Японией», двумя орденами Красной звезды», юбилейными медалями, Орденом Отечественной войны I степени.

Начал писать ещё во время службы в Советской Армии, его статьи и очерки печатались в воинских газетах.

А. Краснопёров, мари по национальности, хорошо знал родной язык, но писал на русском. Автор известных романов «Страда», «Дальние зарницы», «Сыновья», повестей «Особый сплав», «Последний патрон, «Трубка комбата» и др.

Участник Великой Отечественной войны, Алексей Краснопёров во многих своих произведениях часто обращался к теме войны и мира, писал воспоминания о блокаде Ленинграда.

 «Андрей Васильевич, как-то просматривая областную газету, в колонке под общим заголовком «Отзовитесь, однополчане» наткнулся вдруг на строки: «Михеев Иван Семёнович, просит отозваться бывшего командира первого батальона 103 стрелкового полка 85 стрелковой дивизии Зименкова Сергея Петровича и комсорга того же батальона Андрея Ромашкина, вместе с которыми оборонял Ленинград, а затем освобождал Ленинградскую и Псковскую области…», – так начинается повесть «Трубка комбата».

Андрею Васильевичу Ромашкину удаётся встретиться с Иваном Семёновичем Михеевым вскоре после этого объявления. Воспоминания бывших фронтовиков-однополчан и бережно хранимая Андреем Васильевичем реликвия – трубка командира батальона относят читателя на много лет назад, когда войска, в которых они служили, переходят в наступление…

Повесть «Трубка комбата»  – это, прежде всего, повесть о дружбе, которая помогает быть вместе даже в самые трудные минуты... до конца…до последнего вздоха. Это повесть о том, что память бесценна, она – единственный свидетель тех грозных лет, она – дань уважения к тем, кто погиб и не вернулся с поля боя.

 

Алексей Краснопёров «Дальние зарницы»

Роман Алексей Краснопёрова «Дальние зарницы» во многом автобиографичен. Тема блокадного Ленинграда не отпускала писателя на протяжении всей жизни. В романе «Дальние зарницы» автор вновь возвращается к тем суровым дням, свидетелем которых он был.

А. Краснопёров посвящает роман своим однополчанам, на долю которых выпали тяжелейшие испытания: «Моим сверстникам-фронтовикам: девяноста семи погибшим из ста и трём, уцелевшим только чудом», – пронзительно звучит в эпиграфе к роману.

Писатель включает в повествование документы войны: сводки, доклады командующих армиями, директивы Сталина, газетные публикации, воспоминания очевидцев, материалы военных энциклопедий и хроник.

Герой романа Костя Макаров, молодой паренёк, совсем недавно призван в армию. Будущих бойцов на поезде перевозят из эстонского города, где они учились в школе младших командиров, ближе к литовской границе Советского Союза. Никто не знает, зачем и куда они едут. Не знают они и то, что война совсем близко, что они одни из первых встретят вражеские войска и станут свидетелями первых авианалётов фашисткой Германии на родную страну.

Уже с первых страниц мы узнаём, что командование «на местах», предвидя надвигающуюся угрозу, принимает решение передислоцировать часть стрелковых дивизий в приграничную зону. Начинается подготовка к встрече врага: строится военный лагерь в глубине леса, солдаты роют окопы и ждут… Костя  из окопа видит, как летят в нашу сторону вражеские самолёты, которые наносят первые бомбовые удары. Так герой получает «боевое крещение» сразу на войне, которая мгновенно уносит десятки молодых солдатских жизней. Наши войска отступают…

Выполняя приказ командира захватить немца, прыгнувшего с парашютом из подбитого самолёта, Костя со своим другом Мишей Климовым удаляются от своего отряда и, вместе с пленником, сбиваются с пути в приграничных лесах. Они совсем не ожидают встретить немцев в хуторе, к которому вышли. Сарай, в котором остановились путники, поджигают фашисты. Краснопёров описывает спасение друзей почти как по Гомеру: Мишке с Костей удается выбить дверь сарая и вместе с обезумевшим стадом овец скрыться от врагов. 

Так начинается новая история двух друзей, которые попадают в стрелковую дивизию и вместе с ней подходят к Ленинграду. Здесь Костю и Мишу определяют в разные полки. Будучи телефонистами, они обеспечивают связь воинских частей друг с другом. Не раз Косте приходилось налаживать связь во время самых жутких боёв, ходить вместе со снайперами в разведку. Только решительность, ловкость и бесстрашие помогали Косте избежать неминуемой смерти. Здесь на подступах к Ленинграду, Костя, как и сам автор, трижды получает ранение. Здесь вместе с жителями блокадного города солдаты преодолевают жуткий голод и холод. «Уж скорей бы прорвали блокаду. Сами они вряд ли смогут осуществить это – слишком ослабли от постоянного недоедания. Глянешь на ребят – всего им девятнадцать-двадцать лет, а походят на измождённых стариков». На страницах романа оживают воспоминания самого писателя о тяжелейшей битве за город, где солдаты отбивали каждую пядь ленинградской земли.

Перед читателем предстают разные персонажи: трусливый симулянт Герман Шпак, мудрый и требовательный командир учебного взвода лейтенант Русаков, подхалим Панков, высокомерный и честолюбивый командир взвода (ему автор даже фамилию не даёт), простые солдаты Коля Волков, Петя Огурцов, Андрей Говорухин, старый вояка Егор Платонович и другие. Здесь Костя встречает свою любовь – медсестру Любу. Раненый, обожжённый, но чудом уцелевший, Костя прощается с Любой, которая остаётся воевать дальше. В сердцах  любящих – только надежда на то, что они встретятся…

 

Сергей Захаров «Берёзка на ветру»

Сергей Иванович Захаров (1919-1986) – родом из Саратовской области. Учился в Саратовском госуниверситете, работал школьным учителем. В 1939 году был призван в ряды Красной Армии. Великую Отечественную войну встретил в Карпатах. Воевал на передовых линиях фронта. За мужество и отвагу награждён орденом Красной звезды, медалью «За боевые заслуги». В Марийскую республику приехал после войны. Здесь работал в газетах «Ленинский путь», «Молодой коммунист», «Марийская правда». Сергей Захаров начал писать ещё до войны. За годы журналистской и литературной деятельности им издано около 20 книг, рассказов и очерков.

Документальная повесть «Берёзка на ветру» освещает жизненный путь и подвиг Героя Советского Союза, уроженца г. Козьмодемьянска, Владимира Фёдоровича Криворотова.

Автор пытливо наблюдает за своим героем: вот он белокурый мальчишка рисует пролетающих птиц, старательно учит уроки, бегает с друзьями по родным волжским просторам; вот – он комсомолец, спортсмен, член юношеской секции охотников; вот – он уже курсант воздушно-десантной школы, а затем Сызранского танкового училища, и, наконец, возмужавший, серьёзный и самоотверженный командир самоходной артиллерийской установки, смело идущий на врага. Много сражений позади, как и много потерь близких друзей… Война уже подходила к концу, но от этого битвы не становились менее ожесточенными. В январе 1945 года Владимир Криворотов участвовал в боях при форсировании реки Одер, одним из первых в своей бригаде переправился через реку и принял активное участие в боях за захват и удержание плацдарма на её западном берегу, отразив большое количество массированных немецких контратак. В дальнейших боях под городом Баутцен Криворотов получил тяжёлое ранение, от которого скончался 22 мая 1945 года. Похоронен на Кутузовском мемориальном кладбище в польском Болеславце. 

Особе место в повести уделено матери Владимира Криворотова – Антонине Васильевне, потерявшей на войне мужа и сына. Весть о смерти сына не останавливает её. Она находит полковых друзей, однополчан Владимира, встречается с ними, желает узнать о жизни сына всё до последней минуты. С ней всегда фронтовые письма Владимира.

 «А когда сын не возвращается с войны слишком долго, он остаётся живым в сердце матери, в сердцах фронтовых друзей… Живет в памяти всех живущих… Бессмертие воина свято хранит его подвиг!».

  Возле дома растет берёзка. Сюда с крутого берега озера перенес её восемнадцатилетний паренёк, когда уходил на фронт…

Материал подготовила заместитель директора по библиотечной работе Виноградова Татьяна Викторовна

Русский