
Более 10 лет назад вузы Йошкар-Олы гостеприимно распахнули свои двери для молодых людей из ближнего и дальнего зарубежья. Получить образование в высших учебных заведениях нашей республики приезжают представители из разных уголков мира. Наши университеты становятся более конкурентоспособными, появляются масштабные проекты, программы обучения новым востребованным специальностям. С каждым годом поток иностранных студентов неуклонно растёт.
Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна активно участвует в социокультурной адаптации иностранных обучающихся, предоставляет им возможность узнать больше об истории, географии, культуре и традициях народов нашей страны.

Что показывают статистические данные отдела? В единой электронной базе библиотеки (с 2020 года по настоящее время) зарегистрировано 1 369 студентов, обучающихся на дневных отделениях различных высших учебных заведений. Из них 397 – иностранные студенты, обучающиеся в МарГУ и ПГТУ.
С начала 2026 года вновь записались и прошли перерегистрацию 16 студентов из Индии, Камеруна и Конго, Таджикистана.
География наших иностранных читателей обширна: страны ближнего зарубежья (Азербайджан – 4 студента, Армения – 1 студент, Киргизия – 2 студента, Казахстан – 2 студента, Таджикистан – 54 студента, Туркменистан – 21 студент, Узбекистан – 16 студентов; всего – 100 человек); страны дальнего зарубежья (Алжир, Вьетнам, Египет, Индия, Индонезия, Иран, Камерун, Конго, Нигерия, Сирия, Турция; всего – 297 человек).

Для индийских студентов библиотека – важный ресурс для успешной учёбы. Они приходят сюда, чтобы выполнить домашнее задание, подготовиться к семинару или экзамену, прослушать лекции. Сотрудники библиотеки стремятся к повышению комфортного пребывания иностранных студентов в нашей библиотеке. Как же мы с ними общаемся? При записи в библиотеку у иностранных обучающихся возникало много сложностей при заполнении договора на библиотечное обслуживание, так как многие из них владеют русским языком только на начальном уровне. Была разработана памятка по заполнению договора и краткие правила обслуживания в библиотеке на английском языке. Мы работаем с каждым новым читателем индивидуально, отвечаем на многочисленные вопросы, провожаем до нужного отдела. Наши индийские читатели очень вежливы и благодарны за помощь. Языковой барьер, конечно, даёт о себе знать, но нас выручают программы-переводчики на телефоне. Стоит отметить, что студенты старших курсов уже более-менее осваивают русский язык и общаться с ними гораздо проще. Есть у нас и постоянные читатели, которые на протяжении нескольких лет регулярно приходят заниматься в библиотеку, их мы уже знаем по именам. И если встречаемся в городе, здороваемся и общаемся, как с добрыми знакомыми.

Случались и курьёзные случаи. Как-то раздался звонок служебного телефона, и молодой человек пытался объяснить на ломаном русском языке, что ему нужна помощь. С большим трудом удалось понять, что его случайно закрыли в каком-то из служебных помещений, но где – он не мог объяснить. Пошли в обход с сотрудником охраны по отделам библиотеки, нашли и вызволили «пленника».
Надеемся, что знакомство иностранных студентов с нашей библиотекой продолжится. Приглашаем всех желающих!
Информацию подготовила сотрудник отдела контроля и регистрации читателей М. В. Герасимова




