Амбициозные фантазии Матильды де Ла Моль.

01.10.2019 | 4510 просмотра(ов)

Центр чтения с удовольствием представляет вам очередной экспонат с выставки фарфоровых кукол «Дамы эпохи».

Знакомьтесь – МАТИЛЬДА де ЛА МОЛЬ, одна из главных героинь романа французского писателя Фредерика Стендаля «Красное и черное» (1830).

Матильда де Ла Моль – молодая французская аристократка, дочь маркиза, красивая, умная, образованная и надменная. Она невероятно гордится своим происхождением, своим высоким титулом. Она считает, что сам факт участия ее предков в Крестовых походах уже возвышает ее над окружающими.

Кстати, до сих пор вспоминаются некоторые мысли и рассуждения Матильды, которые меня в юности поразили. Например, такая сцена: Матильда на балу. Она наблюдает за присутствующими. И тут ей в голову приходит некая оригинальная, остроумная мысль, некое необыкновенно яркое, удачное сравнение. «Что же это такое! – думает Матильда, - Почему такая хорошая мысль пришла ко мне сейчас, когда не с кем ею поделиться?!!» Ей даже в голову не пришло, что эту мысль можно запомнить и воспользоваться ею позже. Нет! Чувство собственного достоинства настолько велико, что не позволяет ей сделать это, не позволяет быть не безупречной.

Матильда долгие часы проводит в библиотеке отца, взахлеб читая книги о стародавних временах, о рыцарских подвигах Она с жадностью изучает хроники, посвященные ее предку Бонифацию де Ла Молю, который в свое время был возлюбленным Маргариты де Валуа, будущей королевы Наваррской, и был казнен за участие в заговоре против короля. Матильда горячо одобряет поступок королевы, которая хранила в своих покоях забальзамированную голову своего любовника. Каждый год, в день казни своего предка, Матильда не забывает надеть траур.

Презрительно относясь к своему измельчавшему веку, тоскуя по духовному величию минувших столетий, начитавшись и намечтавшись, Матильда грезит о великих страстях и поступках. Она погружена в мир амбициозных фантазий и превращает свою жизнь в бесконечную череду разыгрываемых театральных сцен.

Буржуазную мораль она отвергает и, пренебрегая мнением света, заводит роман с простолюдином Жюльеном Сорелем.

Жюльен Сорель – молодой карьерист из провинции, воспитанный в семье плотника, человек без роду без племени… Но он – чертовски обаятельный красавец, умный, с блестящими способностями, великолепно знающий латынь, честолюбивый, готовый всеми правдами и неправдами пробить себе дорогу в жизни.

Одержимый идеей «выбиться в люди», Сорель с юных лет мечтает о военной службе. Но наполеоновские времена, когда человек из народа, не имеющий дворянского происхождения, мог сделать блестящую карьеру, когда «маленький капрал» мог стать императором великой страны, уже миновали.

Оставался, по мнению Сореля, еще один путь: духовное поприще. Поэтому он поступает в семинарию. Правда, обучение не заканчивает и духовный сан не принимает.

Волею судьбы и благодаря рекомендациям Сорель попадает в дом мэра небольшого городка на должность секретаря и гувернера. Там он достаточно быстро соблазняет супругу мэра госпожу де Реналь, самоутверждаясь таким образом и теша свое самолюбие...

Но: что такое маленький провинциальный городок?! У Жюльена Сореля очень большие и весьма честолюбивые планы: он мечтает покорить Париж. А будущему покорителю столицы и аристократических женских сердец не пристало испытывать чувства к замужней провинциалке…

Жюльен Сорель, по-прежнему, без труда находит могущественных покровителей, и очень скоро ему предоставляется возможность перебраться в Париж и начать его покорение. Его рекомендуют на место секретаря в дом парижского аристократа маркиза де Ла Моль. А там – прекрасная Матильда, дочь маркиза, мечтающая о сильных страстях, о героических поступках…

Наш честолюбивый красавчик, конечно же, начинает «любовную осаду» этой «неприступной аристократической крепости», прилагает массу усилий, чтобы очаровать надменную аристократку, влюбить ее в себя. «Вот было бы забавно, если бы она в меня влюбилась!» - цинично размышляет Сорель.

А она и влюбилась. Эта любовь поначалу представляется Матильде весьма героической. Еще бы! Девушка ее высочайшего положения «полюбила» сына плотника! Она, пренебрегая мнением света, сумела «найти в нем нечто достойное любви». Кто бы еще мог совершить такое!?!

Матильда представляет себя в образе королевы Маргариты, той, которая «осмелилась требовать у палача окровавленную голову своего возлюбленного». А от Жюльена Сореля она требует (Матильда всегда требует… Она очень требовательная мадемуазель), чтобы он вел себя, как ее давнишний предок, тот самый Бонифаций де Ла Моль, герой времен религиозных войн, страстно влюбленный в Маргариту Наваррскую.

Тут, конечно, начинается «катанье на американских горках». Матильда то страстно любит, она нежна и покорна… То, вспомнив о своем высоком происхождении, она приходит в ужас, что стала любовницей безродного, делается холодной, раздражительной и язвительной… То снова падает в объятия Сореля…

В общем, вскоре выясняется, что Матильда беременна и жаждет выйти замуж за любимого. Ее отец в бешенстве. Матильда настаивает. Отец сдается. А кто бы не сдался под напором такого характера?!

Чтобы избежать позора (мезальянс, однако!) Матильда требует, чтобы отец помог изменить социальный статус Сореля, потому что она, как оказалось, никогда не забывала о том, что ее возлюбленный – всего лишь сын плотника. Ничего героического она уже в этом не видит.

Под давлением дочери маркиз начинает создавать Жюльену блестящее положение в обществе, добивается для него дворянского титула и патента гусарского поручика на имя Жюльена Сореля де Ла Верне. И в то же время он отправляет письмо госпоже де Реналь с просьбой сообщить какие-нибудь сведения о бывшем гувернере.

Вскоре приходит ответное письмо, написанное якобы госпожой де Реналь. На самом-то деле она его не писала. Это постарался ее духовник. Письмо чудовищно… Там говорится о Жюльене как о лицемере и карьеристе, способном на любую подлость для достижения своих корыстных целей…

Все вроде бы так, да не так. Да, Жюльен Сорель карьерист, да, он честолюбив и использует свое влияние на женщин в корыстных целях… Но это – сначала. А потом-то он искренне влюбляется… Сложный характер… Сложная, запутанная история любви к двум женщинам и жажде славы…

Но: письмо получено, и при таком раскладе женитьба Сореля на Матильде делается невозможной.

Разъяренный Сорель отправляется в городок, где живут супруги де Реналь, покупает пистолет и на глазах у потрясенной общественности дважды стреляет в Луизу де Реналь. К счастью, та остается жива. Узнав об этом, Сорель счастлив. Он вдруг осознает, что любит и всегда любил только ее. Он понимает, что все его мечты о славе, о признании в обществе, о власти – это нечто наносное и малозначащее. Нуждался он только в любви! К сожалению, он слишком поздно это понял…

Тем временем в городок приезжает Матильда де Ла Моль, чтобы попытаться уговорить судей смягчить приговор… Или даже подкупить их… И, скорее всего, у нее это получилось бы. Но сам Сорель абсолютно ничего не желает сделать, чтобы избежать смертного приговора. Он понимает, что виновен и жаждет искупить вину кровью. На суде он не просит о милости и снисхождении. Наоборот, он выступает с гневной обличительной речью в адрес присутствующих.

Гильотина.

Матильда, как в прошлом королева Маргарита, получает из рук палача голову своего возлюбленного и разыгрывает грандиозную театральную сцену в духе античных трагедий.

Госпожа де Реналь не может пережить смерти любимого и через три дня после казни Жюльена тихо, без пафоса и заламывания рук, умирает, обняв двоих своих детей...

Такая вот трагическая история. Занавес.

 

Кстати, во французском кинематографе в свое время (1954 г.) роль Жюльена Сореля сыграл молодой Жерар Филип. Роль аристократки Матильды де Ла Моль исполнила Антонелла Луальди.

Позже, в 1997 году, во Франции режиссер Жан-Даниэль Верхак осуществил еще одну экранизацию романа. В главных ролях снялись Ким Росси Стюарт (Жюльен Сорель) и Юдит Годреш (Матильда де Ла Моль).

В русской телеверсии 1996 года (режиссер Сергей Герасимов) образ Жюльена Сореля воплотил Николай Еременко младший, а Матильду де Ла Моль сыграла Наталья Белохвостикова.

При всем нашем уважении к маститому режиссеру Сергею Герасимову и при полном убеждении, что русские экранизации мировой литературной классики часто бывают наилучшими, в данном случае, учитывая замечательную игру Кима Росси Стюарта, мы не можем не поставить на первое место фильм французского режиссера Верхака.

 

Представленная на выставке коллекционная куколка, изображающая Матильду де Ла Моль, одета в роскошное платье в золотистых и медных тонах, превосходно гармонирующее с каштановым цветом ее волос. Вырез платья открывает плечи, но скрывает грудь. Большие золотистые шелковые банты украшают горловину и спинку платья. Юбка из узорчатой ткани выглядит довольно объемной за счет многослойности и великолепно подчеркивает тонкую талию героини. Этот роскошный наряд выполнен в соответствии с высокой парижской модой первой половины 19 века.

На этот раз попадание авторов коллекции в образ, думается, получилось практически идеальным.

 

Центр чтения сообщает, что 9 октября в 10.00 в рамках проекта «Новый старт. 55+» состоится экскурсия по выставке фарфоровых кукол в образах литературных героинь «Дамы эпохи». Приглашаем всех, у кого возникло желание вспомнить и перечитать произведения классической литературы или встретиться с ними впервые, на встречу с «прекрасными дамами эпохи»!!! Вход свободный.

Русский